< Proverbs 16 >
1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Lungthin hoi pouknae teh tami e doeh, hatei laihoi bout deinae teh BAWIPA koehoi e doeh.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Tami hmunae pueng heh ama ni hmunae lahoi teh a thoung, hatei BAWIPA ni muitha hah yawcu dawk a khing.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
Na thaw teh BAWIPA dawk poe haw na pouknae caksak lah ao han.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
BAWIPA ni bangpueng hai ama hanelah a sak. Tamikathoutnaw haiyah thoenae kâhmo hnin hanelah sak e lah ao.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
A lungthin hoi kâoup e tami teh BAWIPA han lah panuet a tho, a lung kânging awh nakunghai, rek lah ao mingming han.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Lungmanae hoi yonthanae lawkkatang teh BAWIPA takinae lahoi tami ni yonnae ouk a ceitakhai.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Tami e hringnuen ni BAWIPA a lungyouk torei teh, a taran hoi patenghai a kâpo sak.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Kamsoumhoehe lahoi moikapap tawn e hlak teh, lannae lahoi yitca tawn e ahawihnawn.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
Tami e lungthin ni amae lamthung ouk a pouk, hatei BAWIPA ni teh a khoktakan hah ouk a hrawi.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Siangpahrang pahni dawk Cathut lawk pâpho hane ao, lawkcengnae koe a pahni a payon sak hanelah awm hoeh.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
Kânging e yawcu hoi khinglung teh BAWIPA e doeh, congko dawk e khinglung puenghai a kut thawtawknae doeh.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Thoenae lahoi sak e heh siangpahrang hanelah teh panuet a tho, bangkongtetpawiteh, bawitungkhung teh lannae lahoi caksak lah ao.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
Lannae pahni teh siangpahrang hanelah konawmnae lah ao teh, lawkkatang kadeinaw hah a lungpataw.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
Siangpahrang lungkhueknae teh duenae patounenaw patetlah ao, hatei tamilungkaang ni teh a roum sak han.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
Siangpahrang mithmaiang dawk hringnae ao, a ngaikhainae teh a hnukteng e kho tâmai patetlah ao.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
Sui hlak hai lungangnae tawn e heh banghloimaw ahawi, hahoi ngun hlak hai thaipanueknae heh kârawi hanelah ao.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
Tamikalannaw e lamthung teh yonnae ceitakhai e hah doeh, a lamthung ka ring e ni a hringnae a ring.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Rawk hoehnahlan kâoupnae ao teh, rawp hoehnahlan lunglennae muitha ao.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
Kâoupnae lahoi lawphno kârei hlak teh, kârahnoumnae hoi ka rahnoumcalah o e ahawihnawn.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
Kâhruetcuetcalah hoi lawk ka tarawi e ni hnokahawi a hmu vaiteh, BAWIPA ka kâuep e teh tami yawkahawi e doeh.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
Lungthin hoi a lungkaang e teh kho ka pouk e doeh tie lah ao vaiteh, lawkradip ni thoumthainae a pung sak.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
Thaipanueknae heh ka tawn hanelah teh hringnae tuiphuek lah ao teh, tamipathunaw e cangkhainae teh pathunae doeh.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
Tamilungkaang ni teh a pahni hah a cangkhai teh, a pahni hoi thoumthainae hah ouk a kâthap.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
Lawkkahawi teh khoipha patetlah ao, hring nahanelah a radip teh hru hanelah damnae lah ao.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Tami pouknae lateh lamkalan lah a kamcu ei, apoutnae koe teh duenae lamthung doeh.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
Thaw ka tawk e teh ama hanelah doeh a tawk, bangkongtetpawiteh a vonhlamnae pahni ni a patoun e doeh.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
Cathut ka taket hoeh e ni thoenae tangkom a tai teh, a pahni teh hmaisaan patetlah ao.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
Lungthin longkawi ni kâyuenae cati a kahei teh, tamcueklawk ka dei e ni hai huiko a kapek.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
Kaisue e ni a imri a pasawtpanep teh, hawihoehnae lamthung dawk ouk a hrawi.
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
A mitmasip teh kahawihoehe dueng doeh a pouk, a pahni a kâroe sak teh thoenae dueng doeh a tâco sak.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
Lannae lamthung dawk hmu e lah awm pawiteh, sampo teh bawilennae bawilakhung doeh.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Athakaawme tami hlak a lungkasaw e tami ahawihnawn, a hringnae kâcakuep thai e kaukkung teh khopui ka lawm e hlak ahawihnawn.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
Congko dawk cungpam teh rayu lah ao, hatei laideitâtuengnae pueng teh BAWIPA e doeh.