< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
3 The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
5 A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
6 In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
9 The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
10 Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
11 Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol )
12 A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
14 The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
22 Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
24 The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol )
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
26 The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
28 The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
29 Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
30 That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
33 The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.