< Proverbs 15 >

1 A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
Sie top fisrasr akmisyela kasrkusrak, a sie kas toasr ac purakak kasrkusrak.
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
Ke mwet lalmwetmet elos kaskas, mwet uh mwel etauk. A mwet lalfon elos filakunla kas lusrongten.
3 The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
LEUM GOD El liye ma orek in acn nukewa; El suiya ma nukewa kut oru — finne wo ku koluk.
4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
Kas kulang mwe akkeye kom, a kas toasr ac mwe akmunasye kom.
5 A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
Ma lalfon se pa in pilesru kas in luti lun papa tomom; a lalmwetmet pa in porongo kas in kai lal.
6 In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
Mwet suwoswos elos karinganang kasrpalos, a mwet koluk elos sununtei kasrpalos, na ke pacl koluk tuku, elos kwacola.
7 The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
Mwet lalmwetmet akyokye etauk, a mwet lalfon elos tia.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
LEUM GOD El insewowo ke pre lun mwet wo, a El srunga mwe kisa lun mwet koluk.
9 The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
LEUM GOD El srunga inkanek lun mwet koluk, a El lungse elos su oru ma suwohs.
10 Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
Kom fin oru ma koluk, kom ac sun kaiyuk upa; kom ac misa kom fin tia lela in aksuwosyeyuk kom.
11 Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
LEUM GOD El fin ku in etu ma nukewa ma oan in facl lun mwet misa, na kalem lah sie mwet el tia ku in okanla nunak lal liki God. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
Mwet inse fulat tia lungse in aksuwosyeyuk elos; elos tiana suk kas in kasru sin mwet lalmwetmet.
13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
Ke pacl mwet uh engan, elos israsr srisrik, a ke pacl elos asor, insialos toasrlana.
14 The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
Mwet lalkung lungse na lutlut, a mwet sulalkung mansisna in nikin.
15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
Mwet sukasrup elos moul in fosrnga pacl nukewa, a mwet ma insewowo, elos moul in engan pacl nukewa.
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
Wo in sukasrup ac in sangeng sin LEUM GOD, liki na in kasrup ac moul in lokoalok.
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
Ac wo in mongo mahsrik yen oasr lungse we, liki na in mongo ikwa yuyu yen oasr srunga we.
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
Mwet mongsa elos purakak akukuin, a mwet mongfisrasr elos akmisye.
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
Kom fin alsrangesr, kom ac sun ma upa yen nukewa, a kom fin suwohs, wangin mwe lokoalok ac sun kom.
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
Sie tulik lalmwetmet el akenganye papa tumal. Sie tulik lalfon el pilesru nina kial.
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
Mwet lalfon elos engankin orekma lalfon lalos, a mwet lalmwetmet elos ac oru ma suwohs.
22 Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
Kutena pwapa ma srihk kas in kasru nu kac, ac tia ku in fahla wo; enenu in oasr kas in kasru sin mwet pus, na ac fah wo saflaiya.
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
Mwe engan na yohk in konauk kas fal nu ke sripa se lun pacl sac!
24 The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Mwet lalmwetmet elos fahsr ke inkanek ma utyak nu ke moul; tia ke inkanek ma oatula nu ke misa. (Sheol h7585)
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
LEUM GOD El ac fah kunausla lohm sin mwet filang, a El fah loangela acn sin katinmas.
26 The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
LEUM GOD El srunga nunak koluk, a El insewowo ke kas kulang.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Kom fin oru ma laesla ke inkanek kutasrik, kom ac pwanma ongoiya nu fin sou lom. Nimet eis mol in eyeinse, na moul lom fah loes.
28 The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Mwet wo elos nunku meet liki elos topuk. Mwet koluk elos sa in topuk, a kwana orala tukulkul.
29 Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
Ke pacl mwet wo uh pre, LEUM GOD El porongo, a El ngetla lukelos su oru ma koluk.
30 That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
Ngetnget kulang ac akenganye kom, ac pweng wo ac fah akkeyekom.
31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
Kom fin porongo pacl kaiyuk kom uh, kom lalmwetmet.
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
Kom fin srunga lutlut, kom sifacna akkolukye kom. Kom fin porongo kas in kai nu sum, ac fah yokelik etauk lom.
33 The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.
Sangeng sin LEUM GOD pa inkanek nu ke etauk. Kom enenu in pusisel, na fah akfulatyeyuk kom.

< Proverbs 15 >