< Proverbs 15 >
1 A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
回答柔和,使怒消退; 言语暴戾,触动怒气。
2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
智慧人的舌善发知识; 愚昧人的口吐出愚昧。
3 The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。
4 Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
温良的舌是生命树; 乖谬的嘴使人心碎。
5 A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
愚妄人藐视父亲的管教; 领受责备的,得着见识。
6 In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。
7 The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
智慧人的嘴播扬知识; 愚昧人的心并不如此。
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
9 The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
10 Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
舍弃正路的,必受严刑; 恨恶责备的,必致死亡。
11 Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
阴间和灭亡尚在耶和华眼前, 何况世人的心呢? (Sheol )
12 A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
亵慢人不爱受责备; 他也不就近智慧人。
13 A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
心中喜乐,面带笑容; 心里忧愁,灵被损伤。
14 The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
聪明人心求知识; 愚昧人口吃愚昧。
15 All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
16 Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。
17 Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
吃素菜,彼此相爱, 强如吃肥牛,彼此相恨。
18 A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
19 The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
懒惰人的道像荆棘的篱笆; 正直人的路是平坦的大道。
20 A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。
21 Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。
22 Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。
23 A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。
24 The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 (Sheol )
25 Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。
26 The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。
27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。
28 The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。
29 Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
30 That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。
31 The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
听从生命责备的, 必常在智慧人中。
32 He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。
33 The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.
敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。