< Proverbs 14 >
1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
La mujer sabia edifica su casa, pero la mujer insensata la está derribando con sus manos.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
El que sigue su camino en justicia, tiene ante sí el temor de Jehová; pero aquel cuyos caminos están retorcidos no le da honor.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
En la boca del hombre necio hay una vara para su espalda, pero los labios de los sabios los mantendrán seguros.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Donde no hay bueyes, su lugar de comida está vacío; pero mucho aumento viene a través de la fuerza del buey.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
Un testigo verdadero no dice lo que es falso, pero un testigo falso está exhalando engaño.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
El que odia a la autoridad, buscando sabiduría, no la entiende; pero el conocimiento llega fácilmente al hombre inteligente.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Apártate del necio, porque no hallarás labios del conocimiento.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
La sabiduría del hombre de buen sentido hace que su camino sea claro; pero el comportamiento imprudente de los necios es un engaño.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
En las tiendas de aquellos que odian a la autoridad hay error, pero en la casa del hombre recto hay gracia.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
Nadie tiene conocimiento del dolor de un hombre sino él mismo; y una persona extraña no tiene parte en su alegría.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
La casa del pecador será derribada; pero la tienda del hombre recto hará bien.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Hay un camino que parece derecho ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
Incluso mientras se ríe el corazón puede estar triste; y después de la alegría llega el dolor.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
Aquel cuyo corazón se ha apartado tendrá la recompensa de sus caminos en toda su medida; pero un buen hombre tendrá la recompensa de sus obras.
15 The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
El hombre simple tiene fe en cada palabra, pero el hombre de buen sentido tiene cuidado de su caminar.
16 A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
El hombre sabio, temiendo, se guarda del mal; pero el hombre tonto continúa en su orgullo, sin pensar en el peligro.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
El que se enoja pronto, hará lo que es insensato, pero el hombre de buen juicio callará.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
El comportamiento necio es patrimonio de lo simple, pero los hombres de buen sentido están coronados por el conocimiento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
Las rodillas del mal se inclinan ante el bien; y los pecadores descienden en el polvo a las puertas de los rectos.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
El pobre es odiado incluso por su prójimo, pero el hombre rico tiene muchos amigos.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
El que no respeta a su prójimo es un pecador, pero el que tiene lástima de los pobres es feliz.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
¿No se equivocarán los que maquinan el mal? Pero la misericordia y la buena fe son para los obradores del bien.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
En todo trabajo duro hay ganancias, pero hablar solo hace que un hombre sea pobre.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
Su sabiduría es una corona para los sabios, pero su comportamiento necio es alrededor de la cabeza de los imprudentes.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
Un verdadero testigo es el salvador de vidas; pero el que dice cosas falsas es una causa de engaño.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
Porque aquel en cuyo corazón está el temor de Jehová, hay una gran esperanza; y sus hijos tendrán un lugar seguro.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
El temor del Señor es una fuente de vida, por la cual uno puede ser apartado de las redes de la muerte.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
La gloria del rey está en el número de su pueblo; y por necesidad del pueblo, un gobernante puede llegar a la destrucción.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
El que tarda en enojarse tiene gran sensatez; pero aquel cuyo espíritu es demasiado rápido enaltece a lo que es tonto.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Una mente tranquila es la vida del cuerpo, pero la envidia es una enfermedad en los huesos.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
El que es duro con el pobre avergüenza a su Hacedor; pero el que tiene misericordia de los necesitados le da honor.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
El pecador es trastornado en su maldad, pero el hombre recto tiene esperanza en su justicia.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
La sabiduría tiene su lugar de descanso en la mente de los sabios, pero ella no se ve entre los necios.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
Por la justicia una nación se enaltece, pero el pecado es motivo de vergüenza para los pueblos.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.
El rey se complace en un siervo que hace sabiamente, pero su ira es contra el que es motivo de vergüenza.