< Proverbs 14 >
1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
Vsaka modra ženska gradi svojo hišo, toda nespametna jo ruši s svojimi rokami.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
Kdor hodi v svoji poštenosti, se boji Gospoda, toda kdor je sprevržen na svojih poteh, ga prezira.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
V ustih nespametnih je šiba ponosa, toda ustnice modrih jih bodo varovale.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Kjer ni volov, so jasli čiste, toda mnogo povečanje je z volovsko močjo.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
Zvesta priča ne bo lagala, toda kriva priča bo izrekala laži.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
Posmehljivec išče modrost, pa je ne najde, toda spoznanje je lahko tistemu, ki razume.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Pojdi izpred prisotnosti nespametnega človeka, kadar v njem ne zaznavaš ustnic spoznanja.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
Modrost razsodnega je razumeti svojo pot, toda neumnost bedakov je prevara.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
Bedaki se posmehujejo ob grehu, toda med pravičnimi je naklonjenost.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
Srce pozna svojo lastno grenkobo in tujec se ne vmešava s svojo radostjo.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Hiša zlobnega bo zrušena, toda šotor iskrenega bo cvetel.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Obstaja pot, ki se zdi človeku prava, toda njen konec so poti smrti.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
Celo v smehu je srce žalostno in konec tega veselja je potrtost.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
Odpadnik v srcu bo nasičen s svojimi lastnimi potmi, dober človek pa bo zadovoljen sam od sebe.
15 The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
Naivnež verjame vsaki besedi, toda razsoden človek dobro pazi na svojo hojo.
16 A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
Moder človek se boji in se oddaljuje od zla, toda bedak besni in je samozavesten.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
Kdor je hitro jezen, se vede nespametno, človek zlobnih naklepov pa je osovražen.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Naivneži podedujejo neumnost, toda razsodni so kronani s spoznanjem.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
Zlobni se priklanjajo pred dobrimi in zlobni pri velikih vratih pravičnih.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Ubogi je osovražen celo od svojega lastnega soseda, toda bogati ima mnogo prijateljev.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
Kdor prezira svojega soseda, greši, toda kdor ima usmiljenje do ubogega, je srečen.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
Mar se ne motijo tisti, ki snujejo zlo? Toda usmiljenje in resnica bosta tem, ki snujejo dobro.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
V vsem trudu je korist, toda govorjenje ustnic se nagiba samo k ubožnosti.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
Krona modrih so njihova bogastva, toda nespametnost bedakov je neumnost.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
Poštena priča osvobaja duše, toda varljiva priča govori laži.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
V strahu Gospodovem je močno zaupanje in njegovi otroci bodo imeli kraj zatočišča.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
Strah Gospodov je studenec življenja, da se odide od zank smrti.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
V množici ljudstva je kraljeva čast, toda v pomanjkanju ljudstva je uničenje princa.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Kdor je počasen za bes, ima veliko razumevanja, toda kdor je naglega duha, povišuje neumnost.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Zdravo srce je življenje mesu, toda zavist gniloba kostem.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
Kdor zatira ubogega, graja njegovega Stvarnika, toda kdor ga časti, ima usmiljenje do ubogih.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
Zlobni je v svoji zlobnosti odpeljan proč, toda pravični ima upanje v svoji smrti.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
Modrost počiva v srcu tistega, ki ima razumevanje, toda tisti, ki je v sredi bedakov, je spoznan.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
Pravičnost povišuje narod, toda greh je očitek kateremukoli ljudstvu.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.
Kraljeva naklonjenost je k modremu služabniku, toda njegov bes je zoper tistega, ki povzroča sramoto.