< Proverbs 14 >

1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
Mukadzi akachenjera anovaka imba yake, asi benzi rinoputsa imba yaro namaoko aro.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
Uyo ano mufambiro wakarurama anotya Jehovha, asi uyo ano mufambiro wakatsauka anomuzvidza.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
Kutaura kwebenzi kunouyisa shamhu kumusana kwaro, asi miromo yavakachenjera inovadzivirira.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Kana pasina nzombe, chidyiro hachina chinhu, asi pasimba renzombe ndipo panobva kukohwa kukuru.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
Chapupu chechokwadi hachinyengeri, asi chapupu chenhema chinodurura nhema.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
Mudadi anotsvaka uchenjeri asi anohushaya, asi ruzivo runouya zviri nyore kune anonzvera.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Gara kure nomunhu benzi, nokuti haungawani ruzivo kubva pamiromo yake.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
Uchenjeri hwomunhu akangwara ndiko kunzwisisa nzira dzake, asi upenzi hwamapenzi ndihwo unyengeri.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
Mapenzi anoseka kutendeuka pazvivi, asi kuita zvakanaka kunowanikwa pakati pavakarurama.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
Mwoyo mumwe nomumwe unoziva kutambudzika kwawo, uye hapana munhu angagoverana nawo mufaro wawo.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Imba yeakaipa ichaparadzwa, asi tende rowakarurama richabudirira.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Kune nzira inoita seyakanaka kumunhu, asi kumagumo inotungamirira kurufu.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
Kunyange mukuseka mwoyo unogona kurwadziwa, uye mufaro ungangoperera mukusuwa.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
Vasingatendi vachapiwa mubayiro wakazara wenzira dzavo, uye munhu akanaka achapiwa mubayiro wenzira dzakewo.
15 The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
Munhu asina mano anongotenda zvose zvose, asi munhu akangwara anongwarira mafambiro ake.
16 A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
Munhu akachenjera anotya Jehovha uye anovenga zvakaipa, asi benzi rina manyawi uye harina hanya.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
Munhu anokurumidza kutsamwa anoita zvinhu zvoupenzi, uye munhu anoita zvounyengeri achavengwa.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Vasina mano vachagara nhaka youpenzi, asi vakangwara vachapfekedzwa korona yezivo.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
Vanhu vakaipa vachagwadama pamberi pavakanaka, uye vakaipa pamasuo avakarurama.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Varombo vanoraswa kunyange navavakidzani vavo, asi vapfumi vane shamwari zhinji.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
Uyo anozvidza muvakidzani wake anotadza, asi akaropafadzwa ane tsitsi kune vanoshayiwa.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
Ko, vanoronga zvakaipa havarasiki here? Asi avo vanoronga zvakanaka vanowana rudo nokutendeka.
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
Kushanda nesimba kwose kunopa mubayiro, asi kungotaura kunotungamirira kuurombo bedzi.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
Upfumi hwavakachenjera ikorona yavo, asi upenzi hwamapenzi hunobereka upenzi.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
Chapupu chechokwadi chinoponesa upenyu, asi chapupu chenhema chinonyengera.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
Uyo anotya Jehovha ane nhare yakasimba, uye ichava utiziro kuvana vake.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
Kutya Jehovha ndicho chitubu choupenyu, kunodzora munhu kubva pamisungo yorufu.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
Mukuwanda kwavanhu ndimo mune ukuru hwamambo, asi pasina vanhu muchinda anoparadzwa.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Munhu ane mwoyo murefu anonzwisisa, asi munhu anokurumidza kutsamwa anoratidza upenzi.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Mwoyo wakagadzikana unopa upenyu kumuviri, asi ruchiva runoodza mapfupa.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
Uyo anomanikidza varombo anoratidza kuti anozvidza Musiki wavo, asi ani naani ane hanya nevanoshayiwa anokudza Mwari.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
Kana njodzi yauya, akaipa anowisirwa pasi, asi kunyange murufu akarurama ane utiziro.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
Uchenjeri hunogara mumwoyo yavanohunzvera uye kunyange pakati pamapenzi hunozvizivisa.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
Kururama kunosimudzira rudzi, asi chivi chinonyadzisa vanhu vapi zvavo.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.
Mambo anofarira muranda akachenjera, asi muranda anonyadzisa achatsamwirwa naye.

< Proverbs 14 >