< Proverbs 14 >

1 The wisdom of women buildeth their house; but folly plucketh it down with her hands.
Kvinnevisdom byggjer huset sitt, men dårskap riv det ned med henderne.
2 He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him.
Den som ottast Herren, fer ærleg fram, men krokvegar gjeng den som vanvyrder honom.
3 In the fool's mouth is a rod of pride; but the lips of the wise shall preserve them.
I narrens munn er ovmods ris, men dei vise hev lipporne sine til vern.
4 Where no oxen are, the crib is clean; but much increase is by the strength of the ox.
Utan uksar er krubba tom, men når stuten er sterk, vert innkoma stor.
5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
Ikkje lyg eit ærlegt vitne, men det falske vitne andar lygn.
6 A scorner seeketh wisdom, and there is none [for him]; but knowledge is easy unto the intelligent.
Spottaren søkjer visdom, men fåfengt, men lett finn den skynsame kunnskap.
7 Go from the presence of a foolish man, in whom thou perceivest not the lips of knowledge.
Gakk burt frå ein dåre, ei fekk du der merka lippor med kunnskap.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way; but the folly of the foolish is deceit.
Klok manns visdom er: han skynar vegen sin, men dåre-narreskapen er: dei svik seg sjølv.
9 Fools make a mock at trespass; but for the upright there is favour.
Dårar fær spott av sitt eige skuldoffer, men millom ærlege folk er godhug.
10 The heart knoweth its own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with its joy.
Hjarta kjenner si eigi sorg, og gleda legg ingen framand seg uppi.
11 The house of the wicked shall be overthrown; but the tent of the upright shall flourish.
Gudlause folk fær sitt hus lagt i øyde, men ærlege folk ser tjeldet sitt bløma.
12 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Mang ein veg tykkjer folk er rett, men enden på honom er vegar til dauden.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is sadness.
Jamvel midt i låtten kjenner hjarta vondt, og enden på gleda er sorg.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and the good man from what is in himself.
Av åtferdi si skal den fråfalne mettast, og ein god mann held seg burte frå han.
15 The simple believeth every word; but the prudent [man] heedeth his going.
Den einfalde trur kvart ordet, men den kloke agtar på sine stig.
16 A wise [man] feareth and departeth from evil; but the foolish is overbearing and confident.
Den vise ottast og held seg frå vondt, men dåren er brålyndt og trygg.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated.
Bråsinna mann gjer narreverk, og meinsløg mann vert hata.
18 The simple inherit folly; but the prudent are crowned with knowledge.
Einfalde erver dårskap, men dei kloke fær kunnskap til krans.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
Vonde skal bøygja seg for dei gode, og gudlause ved portarne til den rettferdige.
20 He that is poor is hated even of his own neighbour; but the rich hath many friends.
Ein fatig vert hata av venen sin jamvel, men ein rik vert elska av mange.
21 He that despiseth his neighbour sinneth; but he that is gracious to the afflicted, happy is he.
Vanvyrder du næsten din, syndar du, men sæl den som ynkast yver armingar.
22 Do they not err that devise evil? but loving-kindness and truth are for those that devise good.
Skal ikkje dei fara vilt som finn på vondt, og miskunn og truskap timast deim som finn på godt?
23 In all labour there is profit; but the talk of the lips [tendeth] only to want.
Alt stræv fører vinning med seg, men tome ord gjev berre tap.
24 The crown of the wise is their riches; the folly of the foolish is folly.
Rikdomen er for dei vise ei krans, men narreskapen hjå dårar er narreskap.
25 A true witness delivereth souls; but deceit uttereth lies.
Eit sanningsvitne bergar liv, men den som andar lygn, er full av svik.
26 In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.
Den som ottast Herren, hev ei borg so fast, og for hans born det finnast skal ei livd.
27 The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
Otte for Herren er livsens kjelda, so ein slepp undan daudesnaror.
28 In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.
Mykje folk er konungs prydnad, men folkemink er hovdings fall.
29 He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Langmodig mann hev mykje vit, men bråhuga mann syner narreskap.
30 A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Spaklyndt hjarta er likamens liv, men ilska er ròt i beini.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; but he that honoureth Him is gracious to the needy.
Trykkjer du armingen, spottar du skaparen hans, men du ærar skaparen når du er mild mot fatigmann.
32 The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death.
I ulukka si lyt den gudlause stupa, men den rettferdige hev trygd når han skal døy.
33 Wisdom resteth in the heart of the intelligent [man]; but that which is in the foolish maketh itself known.
I hjarta på den vituge held visdomen seg still, men hjå dårar ter han seg fram.
34 Righteousness exalteth a nation; but sin is a reproach to peoples.
Rettferd upphøgjer eit folk, men syndi er skam for folki.
35 The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is [against] him that causeth shame.
Kongen likar godt den kloke tenar, men harmast på den som skjemmer seg ut.

< Proverbs 14 >