< Proverbs 13 >
1 A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.