< Proverbs 13 >
1 A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
Le fils sage révèle l’instruction de son père, mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
Du fruit de sa bouche l’homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c’est la violence.
3 He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
4 A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
5 A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
6 Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde la voie de l’homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
Tel fait le riche qui n’a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.
9 The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s’éteint.
10 By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
L’orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
11 Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
La richesse mal acquise s’évanouit, mais celui qui l’amasse peu à peu l’augmente.
12 Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
L’espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
13 Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
14 The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
15 Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
16 Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.
17 A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
18 Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
20 He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
21 Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
24 He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.