< Proverbs 12 >

1 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
Whoever ama a correção ama o conhecimento, mas aquele que odeia repreensões é estúpido.
2 A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
Um bom homem deve obter favores de Iavé, mas ele condenará um homem de planos perversos.
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
Um homem não deve ser estabelecido pela maldade, mas a raiz dos justos não deve ser movida.
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Uma mulher digna é a coroa de seu marido, mas uma esposa vergonhosa é como uma podridão em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
Os pensamentos dos justos são justos, mas o conselho dos malvados é enganoso.
6 The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
As palavras dos ímpios são sobre ficar à espera de sangue, mas o discurso dos verticalizados os resgata.
7 Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
Os ímpios são derrubados e não são mais, mas a casa dos justos deve permanecer de pé.
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
Um homem deve ser elogiado de acordo com sua sabedoria, mas aquele que tem a mente deformada será desprezado.
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Melhor é aquele que é pouco conhecido, e tem um criado, do que aquele que se homenageia e carece de pão.
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
Um homem justo respeita a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
Aquele que cultiva sua terra deve ter muito pão, mas aquele que persegue fantasias é nulo de compreensão.
12 The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
Os ímpios desejam o saque dos homens maus, mas a raiz dos justos floresce.
13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
Um homem mau é apanhado pela pecaminosidade dos lábios, mas os justos devem sair de problemas.
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
Um homem deve estar satisfeito com o bem pelo fruto de sua boca. O trabalho das mãos de um homem deve ser recompensado para ele.
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
O caminho de um tolo está certo aos seus próprios olhos, mas aquele que é sábio ouve o conselho.
16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
Um tolo mostra seu aborrecimento no mesmo dia, mas aquele que ignora um insulto é prudente.
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
He que é sincero atesta honestamente, mas uma falsa testemunha mente.
18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Há alguém que fala precipitadamente como o golpe de uma espada, mas a língua dos sábios cura. Os lábios de
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
Truth serão estabelecidos para sempre, mas uma língua mentirosa é apenas momentânea.
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
O engano está no coração daqueles que conspiram o mal, mas a alegria vem para os promotores da paz.
21 There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
Nenhuma maldade acontecerá aos justos, mas os ímpios devem ser cheios de maldade.
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
Lábios mentirosos são uma abominação para Yahweh, mas aqueles que fazem a verdade são o seu encanto.
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
Um homem prudente mantém seu conhecimento, mas os corações dos tolos proclamam loucuras.
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
As mãos dos diligentes devem governar, mas a preguiça acaba em trabalho escravo.
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
A ansiedade no coração de um homem a pesa, mas uma palavra gentil a deixa feliz.
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
Uma pessoa justa é cautelosa na amizade, mas o caminho dos ímpios os leva ao engano.
27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
O homem preguiçoso não assa seu jogo, mas os bens de homens diligentes são valorizados.
28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
No caminho da retidão está a vida; em seu caminho não há morte.

< Proverbs 12 >