< Proverbs 12 >

1 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是畜類。
2 A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
善人必蒙耶和華的恩惠; 設詭計的人,耶和華必定他的罪。
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
人靠惡行不能堅立; 義人的根必不動搖。
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
才德的婦人是丈夫的冠冕; 貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
義人的思念是公平; 惡人的計謀是詭詐。
6 The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
惡人的言論是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
被人輕賤,卻有僕人, 強如自尊,缺少食物。
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,卻是無知。
12 The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
惡人想得壞人的網羅; 義人的根得以結實。
13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
人因口所結的果子,必飽得美福; 人手所做的,必為自己的報應。
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。
16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
愚妄人的惱怒立時顯露; 通達人能忍辱藏羞。
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。
18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
說話浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
口吐真言,永遠堅立; 舌說謊話,只存片時。
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
21 There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
通達人隱藏知識; 愚昧人的心彰顯愚昧。
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
殷勤人的手必掌權; 懶惰的人必服苦。
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
人心憂慮,屈而不伸; 一句良言,使心歡樂。
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
義人引導他的鄰舍; 惡人的道叫人失迷。
27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
懶惰的人不烤打獵所得的; 殷勤的人卻得寶貴的財物。
28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
在公義的道上有生命; 其路之中並無死亡。

< Proverbs 12 >