< Proverbs 12 >
1 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.
喜愛受教的人,必喜愛智慧;憎恨規勸的人,真是糊塗。
2 A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
善心的人,必得上主喜悅;心術邪惡的人,必受降罰。
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.
沒有人作惡而能穩立,唯有義人的根基永不動搖。
4 A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
賢能的妻子,是她丈夫的冠冕;無恥的妻子,宛如丈夫骨中的腐蝕。
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
義人思念公正,惡人計劃詭譎。
6 The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.
惡人的言談,是流血的陷阱;義人的口舌,設法搭救他人。
7 Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.
惡人一旦傾覆,便不復存在;義人的家室,卻得以久存。
8 A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.
人憑自己的識見,獲得讚美;但心地邪僻的人,必受輕視。
9 Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
一個自給自足的平民,比愛排場而缺食的人,更為可貴。
10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.
義人珍惜禽獸的生命,惡人的心腸殘忍刻薄。
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
自耕其地的人,必得飽食;追求虛幻的人,實屬愚昧。
12 The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].
邪惡的想望,是惡人的羅網;義人的根基,卻永不動搖。
13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
惡人失口,自尋苦惱;義人卻能幸免受累。
14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
人必飽嘗自己口舌的果實,必按自己的行為獲得報應。
15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.
愚昧的人,常以為自己的道路正直;但明智的人,卻常聽從勸告。
16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.
愚昧的人,立時顯出自己的憤怒;機智的人,卻忍辱而不外露。
17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.
吐露真情,是彰顯正義;作假見證,是自欺欺人。
18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
出言不慎,有如利刃傷人;智者的口,卻常療愈他人。
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.
講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.
圖謀惡事的,心懷欺詐;策劃和平的,必得喜樂。
21 There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.
義人常無往不利,惡人卻備受災殃。
22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.
欺詐的唇舌,為上主所深惡;行事誠實的,纔為他所中悅。
23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.
機智的人,使自己的才學深藏不露;心中愚昧的人,只會彰顯自己的愚蠢。
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.
勤勞的手,必要掌權;懶慢的手,只有服役。
25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
憂鬱使人心消沉,良言使人心快活。
26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.
義人給自己的友伴指示道路,惡人的行動卻引人誤入歧途。
27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.
懶惰的人,無米為炊;勤勞的人,腰纏萬貫。
28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.
正義的路,導向生命;邪惡的路,引人喪亡。