< Proverbs 11 >
1 A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
Un balance falso es una abominación para Yahvé, pero las pesas precisas son su deleite.
2 [When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
Cuando llega el orgullo, llega la vergüenza, pero con la humildad viene la sabiduría.
3 The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
La integridad de los rectos los guiará, pero la perversidad de los traidores los destruirá.
4 Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
Las riquezas no aprovechan en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.
5 The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
La justicia del intachable dirigirá su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.
6 The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
La justicia de los rectos los librará, pero los infieles quedarán atrapados por los malos deseos.
7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
Cuando un malvado muere, la esperanza perece, y la expectativa de poder se queda en nada.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
El justo es liberado de la angustia, y el malvado ocupa su lugar.
9 With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
Con su boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos serán liberados a través del conocimiento.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
Cuando le va bien al justo, la ciudad se alegra. Cuando los malvados perecen, hay gritos.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Por la bendición de los rectos, la ciudad es exaltada, pero es derribado por la boca de los malvados.
12 He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
El que desprecia a su prójimo está vacío de sabiduría, pero un hombre comprensivo mantiene su paz.
13 He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
El que trae chismes traiciona una confianza, pero el que tiene un espíritu de confianza es el que guarda un secreto.
14 Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
Donde no hay una guía sabia, la nación cae, pero en la multitud de consejeros está la victoria.
15 It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
El que es garante de un extraño sufrirá por ello, pero el que rechaza las prendas de garantía está seguro.
16 A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
Una mujer con gracia obtiene honor, pero los hombres violentos obtienen riquezas.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
El hombre misericordioso hace el bien a su propia alma, pero el que es cruel molesta a su propia carne.
18 The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
Los malvados ganan sueldos engañosos, pero el que siembra justicia cosecha una recompensa segura.
19 As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
El que es verdaderamente justo obtiene la vida. El que persigue el mal obtiene la muerte.
20 The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
Los perversos de corazón son una abominación para Yahvé, pero aquellos cuyos caminos son intachables son su deleite.
21 Hand for hand! an evil [man] shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
Ciertamente, el hombre malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos será liberada.
22 A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
Como un anillo de oro en el hocico de un cerdo, es una hermosa mujer que carece de discreción.
23 The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
El deseo de los justos es sólo bueno. La expectativa de los malvados es la ira.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want.
Hay uno que dispersa y aumenta aún más. Hay uno que retiene más de lo debido, pero gana la pobreza.
25 The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
El alma liberal será engordada. El que riega será también regado.
26 He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
La gente maldice a quien retiene el grano, pero la bendición caerá sobre la cabeza de quien lo venda.
27 He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
El que busca diligentemente el bien, busca el favor, pero el que busca el mal, éste vendrá a él.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
El que confía en sus riquezas caerá, pero el justo florecerá como la hoja verde.
29 He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
El que molesta a su propia casa heredará el viento. El necio servirá al sabio de corazón.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
El fruto del justo es un árbol de vida. El que es sabio gana almas.
31 Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.
He aquí que los justos serán recompensados en la tierra, ¡cuanto más el malvado y el pecador!