< Proverbs 10 >
1 The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
3 Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
4 He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
5 He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
6 Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
7 The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
8 The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
9 He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
10 He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
11 The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
12 Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
13 In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
14 The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
15 The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
16 The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
17 Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
18 He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
20 The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
21 The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
23 It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
24 The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
25 As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
28 The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
29 The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
30 The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
31 The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
32 The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.
Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.