< Proverbs 10 >

1 The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
3 Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
4 He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
6 Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
7 The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
8 The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
9 He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
10 He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
11 The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
12 Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
13 In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
14 The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
15 The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
16 The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
17 Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
18 He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
20 The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
21 The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
23 It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
24 The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
25 As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
28 The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
29 The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
30 The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
31 The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
32 The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.
Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.

< Proverbs 10 >