< Proverbs 10 >

1 The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2 Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3 Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4 He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5 He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6 Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7 The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8 The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9 He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10 He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11 The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12 Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14 The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15 The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16 The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22 The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27 The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28 The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29 The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30 The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 The lips of a righteous [man] know what is acceptable; but the mouth of the wicked is frowardness.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

< Proverbs 10 >