< Numbers 7 >

1 And it came to pass on the day that Moses had completed the setting up of the tabernacle, and had anointed it, and hallowed it, and all the furniture thereof, and the altar and all its utensils, and had anointed them, and hallowed them,
El día en que Moisés terminó de levantar el tabernáculo, lo ungió y lo santificó con todo su mobiliario, y el altar con todos sus utensilios, y los ungió y santificó;
2 that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, the princes of the tribes, they that were over them that had been numbered, offered;
los príncipes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, dieron ofrendas. Estos eran los príncipes de las tribus. Estos son los que estaban sobre los contados;
3 and they brought their offering before Jehovah, six covered waggons, and twelve oxen; a waggon for two princes, and an ox for each; and they presented them before the tabernacle.
y trajeron su ofrenda ante Yahvé, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los príncipes, y por cada uno un buey. Los presentaron ante el tabernáculo.
4 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
5 Take it of them, and they shall be for the performance of the service of the tent of meeting, and thou shalt give them unto the Levites, to each according to his service.
“Acéptalos de ellos, para que sean utilizados en el servicio de la Tienda de Reunión; y los darás a los levitas, a cada uno según su servicio.”
6 And Moses took the waggons and the oxen, and gave them to the Levites.
Moisés tomó los carros y los bueyes y los entregó a los levitas.
7 Two waggons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
Dio dos carros y cuatro bueyes a los hijos de Gersón, según su servicio.
8 and four waggons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, — under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
A los hijos de Merari les dio cuatro carros y ocho bueyes, según su servicio, bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.
9 But unto the sons of Kohath he gave none, for the service of the sanctuary was upon them: they bore [what they carried] upon the shoulder.
Pero a los hijos de Coat no les dio ninguno, porque el servicio del santuario les correspondía a ellos; lo llevaban sobre sus hombros.
10 And the princes presented the dedication-gift of the altar on the day that it was anointed; and the princes presented their offering before the altar.
Los príncipes dieron ofrendas para la dedicación del altar el día en que fue ungido. Los príncipes dieron sus ofrendas ante el altar.
11 And Jehovah said to Moses, They shall present their offering for the dedication of the altar, each prince on his day.
Yahvé dijo a Moisés: “Ofrecerán su ofrenda, cada príncipe en su día, para la dedicación del altar”.
12 And he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
El que ofreció su ofrenda el primer día fue Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá,
13 And his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl, of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
y su ofrenda fue: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
14 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
15 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
16 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
17 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
18 On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;
El segundo día, Netanel hijo de Zuar, príncipe de Isacar, presentó su ofrenda.
19 he presented his offering; one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour, mingled with oil for an oblation;
Ofreció por su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
20 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
21 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
22 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
23 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Nethaneel the son of Zuar.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanel, hijo de Zuar.
24 On the third day, the prince of the children of Zebulun, Eliab the son of Helon:
Al tercer día Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón,
25 his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
26 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
27 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
28 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
29 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Eliab the son of Helon.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
30 On the fourth day, the prince of the children of Reuben, Elizur the son of Shedeur.
El cuarto día Elizur, hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén,
31 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
32 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
33 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
34 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
35 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Elizur, the son of Shedeur.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elizur, hijo de Sedeur.
36 On the fifth day, the prince of the children of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai.
El quinto día, Selumiel, hijo de Zurishaddai, príncipe de los hijos de Simeón,
37 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
38 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
39 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
40 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
41 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año: esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurishaddai.
42 On the sixth day, the prince of the children of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
Al sexto día, Eliasaf hijo de Deuel, príncipe de los hijos de Gad,
43 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
44 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
45 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
46 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
47 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Deuel.
48 On the seventh day, the prince of the children of Ephraim, Elishama the son of Ammihud.
El séptimo día Elishama, hijo de Ammihud, príncipe de los hijos de Efraín,
49 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
50 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
51 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
52 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
53 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
54 On the eighth day, the prince of the children of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
El octavo día Gamaliel, hijo de Pedasur, príncipe de los hijos de Manasés,
55 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
56 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
57 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
58 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
59 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
60 On the ninth day, the prince of the children of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.
El noveno día Abidán hijo de Gedeón, príncipe de los hijos de Benjamín,
61 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
62 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
63 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
64 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
65 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
66 On the tenth day, the prince of the children of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
El décimo día Ahiezer hijo de Amisadai, príncipe de los hijos de Dan,
67 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
68 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
69 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
70 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
71 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahiezer hijo de Amisadai.
72 On the eleventh day, the prince of the children of Asher, Pagiel the son of Ocran.
El undécimo día Pagiel, hijo de Ocrán, príncipe de los hijos de Aser,
73 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
74 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
75 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
76 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
77 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Pagiel the son of Ocran.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
78 On the twelfth day, the prince of the children of Naphtali, Ahira the son of Enan.
El duodécimo día Ahira, hijo de Enán, príncipe de los hijos de Neftalí,
79 His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
80 one cup of ten [shekels] of gold, full of incense;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
81 one young bullock, one ram, one yearling lamb, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
82 one buck of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
83 and for a sacrifice of peace-offering, two oxen, five rams, five he-goats, five yearling lambs. This was the offering of Ahira the son of Enan.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
84 This was the dedication-gift of the altar, on the day when it was anointed, from the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve cups of gold:
Esta fue la ofrenda de dedicación del altar, el día en que fue ungido, por los príncipes de Israel: doce fuentes de plata, doce tazones de plata, doce cucharones de oro;
85 each silver dish of a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy: all the silver of the vessels was two thousand four hundred [shekels] according to the shekel of the sanctuary;
cada fuente de plata pesaba ciento treinta siclos, y cada tazón setenta; toda la plata de los utensilios dos mil cuatrocientos siclos, según el siclo del santuario;
86 twelve golden cups full of incense, each cup of ten [shekels], according to the shekel of the sanctuary: all the gold of the cups, a hundred and twenty [shekels].
los doce cucharones de oro, llenos de incienso, pesaban diez siclos cada uno, según el siclo del santuario; todo el oro de los cucharones pesaba ciento veinte siclos;
87 All the cattle for the burnt-offering was: twelve bullocks, twelve rams, twelve yearling lambs and their oblation; and twelve bucks of the goats for a sin-offering.
todo el ganado para el holocausto, doce becerros, los carneros doce, los corderos machos de un año doce, y su ofrenda de comida; y doce machos cabríos para la ofrenda por el pecado;
88 And all the cattle for the sacrifice of the peace-offering was: twenty-four bullocks, sixty rams, sixty he-goats, sixty yearling lambs. This was the dedication-gift of the altar, after it had been anointed.
y todo el ganado para el sacrificio de las ofrendas de paz: veinticuatro becerros, sesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Esta fue la ofrenda de dedicación del altar, después de ser ungido.
89 And when Moses went into the tent of meeting to speak with Him, then he heard the voice speaking to him from off the mercy-seat which was upon the ark of testimony, from between the two cherubim; and he spoke to Him.
Cuando Moisés entró en la Tienda del Encuentro para hablar con Yahvé, oyó su voz que le hablaba desde lo alto del propiciatorio que estaba sobre el arca del Testimonio, desde entre los dos querubines; y le habló.

< Numbers 7 >