< Numbers 34 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés,
2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan according to the borders thereof.
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
3 Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
4 and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
5 And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
6 And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
8 from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
9 and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
10 And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
12 and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
14 For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
15 the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
El Señor le dijo a Moisés,
17 These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
19 And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
20 and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
21 for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
22 and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
23 for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod,
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
24 and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan;
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
25 and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
26 and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan;
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
27 and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
28 and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
29 These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.