< Numbers 34 >

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan, this shall be the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan according to the borders thereof.
Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, tudniillik a Kanaán földe az ő határai szerint),
3 Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;
Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
4 and your border shall turn from the south of the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin, and shall end southward at Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-Addar, and pass on to Azmon.
És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
5 And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
6 And as west border ye shall have the great sea, and [its] coast. This shall be your west border.
A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
8 from mount Hor ye shall mark out the entrance to Hamath, and the end of the border shall be toward Zedad;
A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
9 and the border shall go to Ziphron, and shall end at Hazar-enan. This shall be your north border.
És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
10 And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall strike upon the extremity of the sea of Chinnereth eastward;
És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és újra hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
12 and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall take for yourselves as inheritance by lot, which Jehovah commanded to give to the nine tribes, and to the half tribe.
És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
14 For the tribe of the children of the Reubenites according to their fathers' houses, and the tribe of the children of the Gadites according to their fathers' houses, have received, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
15 the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising.
Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
17 These are the names of the men who shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land.
És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
19 And these are the names of the men: for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
20 and for the tribe of the children of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
21 for the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
22 and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
23 for the children of Joseph: for the tribe of the children of Manasseh, a prince, Hanniel the son of Ephod,
A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
24 and for the tribe of the children of Ephraim, a prince, Kemuel the son of Shiphtan;
Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
25 and for the tribe of the children of Zebulun, a prince, Elizaphan the son of Pharnach;
És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
26 and for the tribe of the children of Issachar, a prince, Phaltiel the son of Azzan;
És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
27 and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;
És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
28 and for the tribe of the children of Naphtali, a prince, Phedahel the son of Ammihud.
És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
29 These are they whom Jehovah commanded to distribute to the children of Israel their inheritance in the land of Canaan.
Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.

< Numbers 34 >