< Numbers 25 >
1 And Israel abode in Shittim; and the people began to commit fornication with the daughters of Moab.
Israel kaminawk Shittim ah oh o naah, Moab canunawk hoiah nongpa nongpata zaehaih sak amtong o.
2 And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.
To nongpatanawk mah angmacae sithaw angbawnhaih ahmuen ah Israel kaminawk angzoh thai hanah pacae o; to kaminawk loe angbawnhaih buh aan to caak o moe, to ih sithawnawk hma ah akuep o.
3 And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
To tiah Israel kaminawk mah Peor ahmuen ah Baal to bok o pongah, Angraeng palungphuihaih Israel kaminawk nuiah phak.
4 And Jehovah said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel.
To naah Angraeng mah Mosi khaeah, Hae kami zaehoikungnawk to kawk boih ah loe, zit kathok Angraeng palungphuihaih Israel khae hoi dip thai hanah, nihcae to khodai ah Angraeng hmaa ah qui hoiah bang ah, tiah a naa.
5 And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.
To pongah Mosi mah Israel lokcaekkungnawk khaeah, Baal-Peor bokhaih ahmuen ah caeh kaminawk boih to hum oh, tiah a naa.
6 And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
Khenah, Israel kami maeto mah, Mosi hoi amkhuenghaih kahni im thok taengah kaqah, kamkhueng angmah ih nawkamya Israel kaminawk boih hma ah, Midian nongpata maeto angzoh haih.
7 And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, and rose up from among the assembly, and took a javelin in his hand,
Qaima Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas mah anih to hnuk naah, anih mah tayae to ban ah sin, kamkhueng kaminawk salak hoiah angthawk moe,
8 and he went after the man of Israel into the tent-chamber, and thrust both of them through, the man of Israel and the woman through her belly. And the plague was stayed from the children of Israel.
to tiah zaehaih sah Israel kami ohhaih kahni im khoek to a pangh pacoengah, Israel kami hoi to nongpata to tayae hoiah zok ah takhawh hmaek. To naah Israel salak ih nathaih kasae to dip.
9 And those that died in the plague were twenty-four thousand.
Toe to ih kasae nathaih pongah kami sing hnet, sang palito duek o.
10 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Angraeng mah Mosi khaeah,
11 Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
Qaima Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas loe, kai pakoehhaih bangah palungthin thacak kami ah oh pongah, Israel kaminawk ka hum han ai ah, Israel nuiah palung ka phuihaih to anih mah dipsak boeh.
12 Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace!
To pongah, Khenah, anih khaeah angdaeh lokmaihaih to ka paek boeh;
13 And he shall have it, and his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.
anih loe Sithaw bokhaih bangah palungthin thacak moe, Israel kaminawk zae loih thai hanah, angbawnhaih a sak pongah, angmah hoi a caanawk khoek to dungzan ah qaima toksak hanah lokmaihaih to hnu tih, tiah a thuih pae.
14 And the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, the prince of a father's house of the Simeonites.
Midian nongpata hoi nawnto hum ih Israel kami ahmin loe, Simeon acaeng zaehoikung ah kaom, Salu ih capa Zimri.
15 And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian.
Hum ih Midian nongpata ahmin loe, Midian imthung takoh lu koek ah kaom, Zur canu Gozbi.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Angraeng mah Mosi khaeah,
17 Harass the Midianites, and smite them,
Midian kaminawk to na misa baktiah poek ah loe hum ah;
18 for they have harassed you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague because of the matter of Peor.
Peor sithaw to bok pongah, nathaih kasae phakhaih niah hum ih, Midian kaminawk zaehoikung ih canu, nihcae ih tanu ah kaom, Gozbi hoi Peor kawng pongah, nangcae to ang ling o boeh, tiah a naa.