< Numbers 2 >
1 And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
2 The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
3 And [for] those encamping eastward toward the sun-rising [there shall be] the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
4 and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
5 And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;
Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty-four thousand four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 [With them shall be] the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon;
Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
8 and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 All that were numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty-six thousand four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
10 The standard of the camp of Reuben shall be southward according to their hosts; and the prince of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur;
En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
11 and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
12 And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai;
Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
13 and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
14 And [with them shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;
Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
15 and his host, even those that were numbered of them, forty-five thousand six hundred and fifty.
El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
17 And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his place, according to their standards.
Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
18 The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
19 and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
20 And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur;
Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
21 and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
22 And [with them shall be] the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni;
Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
23 and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred.
El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
25 The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai;
En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
26 and his host, even those that were numbered of them, sixty-two thousand seven hundred.
El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;
Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
28 and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
29 And [with them shall be] the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
30 and his host, even those that were numbered of them, fifty-three thousand four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set forth last according to their standards.
El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
32 These are those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses: all those that were numbered of the camps, according to their hosts, were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
34 And the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: so they encamped according to their standards, and so they journeyed, every one according to their families, according to their fathers' houses.
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.