< Nehemiah 7 >
1 And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 The children of Arah, six hundred and fifty-two.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 The children of Adin, six hundred and fifty-five.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 The children of Hariph, a hundred and twelve.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 The children of Gibeon, ninety-five.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 The men of Beth-azmaveth, forty-two.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 The men of the other Nebo, fifty-two.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.