< Matthew 6 >

1 Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
Take heed that you do not your justice before men, to be seen by them: otherwise you shall not have a reward of your Father who is in heaven.
2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may have glory from men. Verily I say unto you, They have their reward.
Therefore when thou dost an almsdeed, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be honoured by men. Amen I say to you, they have received their reward.
3 But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
But when thou dost alms, let not thy left hand know what thy right hand doth.
4 so that thine alms may be in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
That thy alms may be in secret, and thy Father who seeth in secret will repay thee.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
And when ye pray, you shall not be as the hypocrites, that love to stand and pray in the synagogues and corners of the streets, that they may be seen by men: Amen I say to you, they have received their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who sees in secret will render [it] to thee.
But thou when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret: and thy Father who seeth in secret will repay thee.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
8 Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.
9 Thus therefore pray ye: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
Thus therefore shall you pray: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
10 let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.
11 give us to-day our needed bread,
Give us this day our supersubstantial bread.
12 and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
13 and lead us not into temptation, but save us from evil.
And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen.
14 For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
For if you will forgive men their offences, your heavenly Father will forgive you also your offences.
15 but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your offences.
16 And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.
And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.
17 But thou, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,
But thou, when thou fastest anoint thy head, and wash thy face;
18 so that thou mayest not appear fasting unto men, but to thy Father who is in secret; and thy Father who sees in secret shall render [it] to thee.
That thou appear not to men to fast, but to thy Father who is in secret: and thy Father who seeth in secret, will repay thee.
19 Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust spoils, and where thieves dig through and steal;
Lay not up to yourselves treasures on earth: where the rust, and moth consume, and where thieves break through and steal.
20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal;
But lay up to yourselves treasures in heaven: where neither the rust nor moth doth consume, and where thieves do not break through, nor steal.
21 for where thy treasure is, there will be also thy heart.
For where thy treasure is, there is thy heart also.
22 The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light:
The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body shall be lightsome.
23 but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!
But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!
24 No one can serve two masters; for either he will hate the one and will love the other, or he will hold to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
No man can serve two masters. For either he will hate the one, and love the other: or he will sustain the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25 For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
Therefore I say to you, be not solicitous for your life, what you shall eat, nor for your body, what you shall put on. Is not the life more than the meat: and the body more than the raiment?
26 Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they?
Behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly Father feedeth them. Are not you of much more value than they?
27 But which of you by carefulness can add to his growth one cubit?
And which of you by taking thought, can add to his stature by one cubit?
28 And why are ye careful about clothing? Observe with attention the lilies of the field, how they grow: they toil not, neither do they spin;
And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin.
29 but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
But I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these.
30 But if God so clothe the herbage of the field, which is to-day, and to-morrow is cast into [the] oven, will he not much rather you, O [ye] of little faith?
And if the grass of the field, which is today, and tomorrow is cast into the oven, God doth so clothe: how much more you, O ye of little faith?
31 Be not therefore careful, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we put on?
Be not solicitous therefore, saying, What shall we eat: or what shall we drink, or wherewith shall we be clothed?
32 for all these things the nations seek after; for your heavenly Father knows that ye have need of all these things.
For after all these things do the heathens seek. For your Father knoweth that you have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.
Seek ye therefore first the kingdom of God, and his justice, and all these things shall be added unto you.
34 Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
Be not therefore solicitous for tomorrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.

< Matthew 6 >