< Matthew 26 >

1 And it came to pass when Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,
When Jesus had finished saying all these things, he said to his disciples,
2 Ye know that after two days the passover takes place, and the Son of man is delivered up to be crucified.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
3 Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the courtyard of the high priest, whose name was Caiaphas,
4 and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
and they plotted together to arrest Jesus secretly and kill him.
5 but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.
But they said, “Not during the feast, lest there be a riot among the people.”
6 But Jesus being in Bethany, in Simon the leper's house,
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 a woman, having an alabaster flask of very precious ointment, came to him and poured it out upon his head as he lay at table.
a woman came to him with an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at the table.
8 But the disciples seeing it became indignant, saying, To what end [was] this waste?
When his disciples saw it, they were indignant and said, “Why this waste?
9 for this might have been sold for much and been given to the poor.
This ointment could have been sold for a large sum, and the money could have been given to the poor.”
10 But Jesus knowing [it] said to them, Why do ye trouble the woman? for she has wrought a good work toward me.
Aware of this, Jesus said to them, “Why are you causing trouble for this woman? She has done a good deed to me.
11 For ye have the poor always with you, but me ye have not always.
You always have the poor with you, but you will not always have me.
12 For in pouring out this ointment on my body, she has done it for my burying.
She has put this ointment on my body to prepare me for burial.
13 Verily I say to you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, that also which this [woman] has done shall be spoken of for a memorial of her.
Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial to her.”
14 Then one of the twelve, he who was called Judas Iscariote, went to the chief priests
Then one of the twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests
15 and said, What are ye willing to give me, and I will deliver him up to you? And they appointed to him thirty pieces of silver.
and said, “What are you willing to give me if I deliver him up to you?” So they set out for him thirty pieces of silver.
16 And from that time he sought a good opportunity that he might deliver him up.
And from then on he was looking for an opportunity to betray Jesus.
17 Now on the first [day] of [the feast of] unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and said to him, “Where do yoʋ want us to make preparations for yoʋ to eat the Passover?”
18 And he said, Go into the city unto such a one, and say to him, The Teacher says, My time is near, I will keep the passover in thy house with my disciples.
He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, “My time is near. I am going to keep the Passover with yoʋ, along with my disciples.”’”
19 And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 And when the evening was come he lay down at table with the twelve.
When evening came, Jesus was reclining at the table with the twelve.
21 And as they were eating he said, Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.
As they were eating, he said, “Truly I say to you, one of you will betray me.”
22 And being exceedingly grieved they began to say to him, each of them, Is it I, Lord?
Greatly distressed, they began to say to him one after another, “Surely not I, Lord?”
23 But he answering said, He that dips his hand with me in the dish, he it is who shall deliver me up.
Jesus answered, “The one who has dipped his hand with me into the dish will betray me.
24 The Son of man goes indeed, according as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born.
The Son of Man indeed goes just as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”
25 And Judas, who delivered him up, answering said, Is it I, Rabbi? He says to him, Thou hast said.
Then Judas, who betrayed him, replied, “Surely not I, Rabbi?” Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
26 And as they were eating, Jesus, having taken [the] bread and blessed, broke [it] and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat: this is my body.
As they were eating, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he broke it, gave it to the disciples, and said, “Take and eat this bread; this is my body.”
27 And having taken [the] cup and given thanks, he gave [it] to them, saying, Drink ye all of it.
Then he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you,
28 For this is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many for remission of sins.
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
29 But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.
But I tell you, from this point forward I will certainly not drink again from this fruit of the vine until that day when I drink it with you anew in the kingdom of my Father.”
30 And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.
31 Then saith Jesus to them, All ye shall be offended in me during this night. For it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
Then Jesus said to them, “All of you will fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after that I shall be risen, I will go before you to Galilee.
But after I have been raised up, I will go ahead of you to Galilee.”
33 And Peter answering said to him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
Peter answered him, “Even if everyone else falls away because of yoʋ, I will never fall away.”
34 Jesus said to him, Verily I say to thee, that during this night, before [the] cock shall crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ that on this night, before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.”
35 Peter says to him, If I should needs die with thee, I will in no wise deny thee. Likewise said all the disciples also.
But Peter said to him, “Even if I must die with yoʋ, I will certainly not deny yoʋ.” And all the disciples said the same thing.
36 Then Jesus comes with them to a place called Gethsemane, and says to the disciples, Sit here until I go away and pray yonder.
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”
37 And taking with [him] Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.
And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and distressed.
38 Then he says to them, My soul is very sorrowful even unto death; remain here and watch with me.
Then Jesus said to them, “My soul is very sorrowful, even to the point of death; stay here and keep watch with me.”
39 And going forward a little he fell upon his face, praying and saying, My Father, if it be possible let this cup pass from me; but not as I will, but as thou [wilt].
And going a little farther, he fell on his face and prayed, “My Father, if possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as yoʋ will.”
40 And he comes to the disciples and finds them sleeping, and says to Peter, Thus ye have not been able to watch one hour with me?
Then he came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “So you could not keep watch with me for one hour?
41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] ready, but the flesh weak.
Keep watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass [from me] unless I drink it, thy will be done.
Again, he went away for a second time and prayed, “My Father, if this cup cannot pass from me unless I drink it, may yoʋr will be done.”
43 And coming he found them again sleeping, for their eyes were heavy.
Then he came and found them sleeping again, for their eyes were heavy.
44 And leaving them, he went away again and prayed the third time, saying the same thing.
So he left them and went away again and prayed for a third time, saying the same thing.
45 Then he comes to the disciples and says to them, Sleep on now and take your rest; behold, the hour has drawn nigh, and the Son of man is delivered up into the hands of sinners.
Then he came to his disciples and said to them, “Sleep on now and take your rest! Behold, the hour has drawn near, and the Son of Man is delivered up into the hands of sinners.
46 Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Rise, let us go. Behold, my betrayer has drawn near.”
47 And while he was yet speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great crowd with swords and sticks from the chief priests and elders of the people.
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came. With him was a large crowd with swords and clubs, sent from the chief priests and elders of the people.
48 Now he that delivered him up had given them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, he it is: seize him.
Now his betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, he is the one; arrest him.”
49 And immediately coming up to Jesus he said, Hail, Rabbi, and covered him with kisses.
Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him.
50 But Jesus said to him, [My] friend, for what purpose art thou come? Then coming up they laid hands upon Jesus and seized him.
Jesus said to him, “Friend, why have yoʋ come?” Then they came forward, took hold of Jesus, and arrested him.
51 And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.
And behold, one of the men with Jesus stretched out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
52 Then saith Jesus to him, Return thy sword to its place; for all who take the sword shall perish by the sword.
Then Jesus said to him, “Put yoʋr sword back in its place, for all who take the sword will die by the sword.
53 Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?
Or do yoʋ think that I cannot call on my Father right now, and he will provide me with more than twelve legions of angels?
54 How then should the scriptures be fulfilled that thus it must be?
How then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
55 In that hour Jesus said to the crowds, Are ye come out as against a robber with swords and sticks to take me? I sat daily [with you] teaching in the temple, and ye did not seize me.
In that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out to arrest me with swords and clubs as you would against a robber? I sat daily with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me.
56 But all this is come to pass that the scriptures of the prophets may be fulfilled. Then all the disciples left him and fled.
But all this has taken place so that the Scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
57 Now they that had seized Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
Now those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
58 And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.
But Peter was following him at a distance, coming as far as the courtyard of the high priest. After going inside, he sat with the officers to see the outcome.
59 And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death.
Now the chief priests, the elders, and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus, so that they could put him to death,
60 And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward
but they did not find any. Even though many false witnesses came forward, they did not find any.
61 and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.
But at last two false witnesses came forward and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”
62 And the high priest standing up said to him, Answerest thou nothing? What do these witness against thee?
So the high priest stood up and said to him, “Do yoʋ make no answer? What are these men testifying against yoʋ?”
63 But Jesus was silent. And the high priest answering said to him, I adjure thee by the living God that thou tell us if thou art the Christ the Son of God.
But Jesus was silent. Then the high priest said to him, “I adjure yoʋ by the living God to tell us if yoʋ are the Christ, the Son of God.”
64 Jesus says to him, Thou hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
Jesus said to him, “Yoʋ have said it yoʋrself. Nevertheless I say to you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
65 Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.
Then the high priest tore his garments and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard his blasphemy.
66 What think ye? And they answering said, He is liable to the penalty of death.
What do you think?” They answered, “He deserves death.”
67 Then they spit in his face, and buffeted him, and some struck him with the palms of their hand,
Then they spit in his face and struck him. Others slapped him,
68 saying, Prophesy to us, Christ, Who is it who struck thee?
saying, “Prophesy to us, yoʋ Christ! Who is it that struck yoʋ?”
69 But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And thou wast with Jesus the Galilaean.
Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant girl came to him and said, “Yoʋ also were with Jesus the Galilean.”
70 But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest.
But he denied it before them all, saying, “I do not know what yoʋ are talking about!”
71 And when he had gone out into the entrance, another [maid] saw him, and says to those there, This [man] also was with Jesus the Nazaraean.
Then he went out to the gateway, and another servant girl saw him and said to the people there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
72 And again he denied with an oath: I do not know the man.
But again he denied it with an oath: “I do not know the man.”
73 And after a little, those who stood [there], coming to [him], said to Peter, Truly thou too art of them, for also thy speech makes thee manifest.
After a little while, the people standing there came up and said to Peter, “Truly yoʋ also are one of them, for even yoʋr accent gives yoʋ away.”
74 Then he began to curse and to swear, I know not the man. And immediately [the] cock crew.
Then he began to invoke curses and to swear, saying, “I do not know the man.” And immediately a rooster crowed.
75 And Peter remembered the word of Jesus, who had said [to him], Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly.
Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows, yoʋ will deny me three times.” And he went out and wept bitterly.

< Matthew 26 >