< Matthew 17 >
1 And after six days Jesus takes with [him] Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart.
After six days Jesus took with Him Peter, James, and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
2 And he was transfigured before them. And his face shone as the sun, and his garments became white as the light;
There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.
3 and lo, Moses and Elias appeared to them talking with him.
Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus.
4 And Peter answering said to Jesus, Lord, it is good we should be here. If thou wilt, let us make here three tabernacles: for thee one, and for Moses one, and one for Elias.
Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, I will put up three shelters —one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
5 While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them, and lo, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight: hear him.
While Peter was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to Him!”
6 And the disciples hearing [it] fell upon their faces, and were greatly terrified.
When the disciples heard this, they fell facedown in terror.
7 And Jesus coming to [them] touched them, and said, Rise up, and be not terrified.
Then Jesus came over and touched them. “Get up,” He said. “Do not be afraid.”
8 And lifting up their eyes, they saw no one but Jesus alone.
And when they looked up, they saw no one except Jesus.
9 And as they descended from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no one, until the Son of man be risen up from among [the] dead.
As they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about this vision until the Son of Man has been raised from the dead.”
10 And [his] disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come?
The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?”
11 And he answering said to them, Elias indeed comes first and will restore all things.
Jesus replied, “Elijah does indeed come, and he will restore all things.
12 But I say unto you that Elias has already come, and they have not known him, but have done unto him whatever they would. Thus also the Son of man is about to suffer from them.
But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but have done to him whatever they wished. In the same way, the Son of Man will suffer at their hands.”
13 Then the disciples understood that he spoke to them of John the baptist.
Then the disciples understood that He was speaking to them about John the Baptist.
14 And when they came to the crowd, a man came to him, falling on his knees before him, and saying,
When they came to the crowd, a man came up to Jesus and knelt before Him.
15 Lord, have mercy on my son, for he is lunatic, and suffers sorely; for often he falls into the fire and often into the water.
“Lord, have mercy on my son,” he said. “He has seizures and is suffering terribly. He often falls into the fire or into the water.
16 And I brought him to thy disciples, and they were not able to heal him.
I brought him to Your disciples, but they could not heal him.”
17 And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? Bring him here to me.
“O unbelieving and perverse generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you? How long must I put up with you? Bring the boy here to Me.”
18 And Jesus rebuked him, and the demon went out from him, and the boy was healed from that hour.
Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.
19 Then the disciples, coming to Jesus apart, said [to him], Why were not we able to cast him out?
Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?”
20 And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
21 But this kind does not go out but by prayer and fasting.
22 And while they abode in Galilee, Jesus said to them, The Son of man is about to be delivered up into [the] hands of men,
When they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men.
23 and they shall kill him; and the third day he shall be raised up. And they were greatly grieved.
They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved.
24 And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?
After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, “Does your Teacher pay the two drachmas?”
25 He says, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from strangers?
“Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?”
26 Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
“From others,” Peter answered. “Then the sons are exempt,” Jesus declared.
27 But that we may not be an offence to them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up, and when thou hast opened its mouth thou wilt find a stater; take that and give it to them for me and thee.
“But so that we may not offend them, go to the sea, cast a hook, and take the first fish you catch. When you open its mouth, you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for My tax and yours.”