< Matthew 11 >
1 And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
After finishing his instructions to his twelve disciples, Jesus left that place, in order to teach and to preach in the neighboring cities.
2 But John, having heard in the prison the works of the Christ, sent by his disciples,
But when Johnheard, in the prison, what the Christ was doing, he sent by some of his disciples to ask him,
3 and said to him, Art thou the coming [one]? or are we to wait for another?
"Are you the Coming One, or are we to look for someone else?"
4 And Jesus answering said to them, Go, report to John what ye hear and see.
"Go and tell John," was Jesus’ answer, "what you hear and see;
5 Blind [men] see and lame walk; lepers are cleansed, and deaf hear; and dead are raised, and poor have glad tidings preached to them:
"the lame are walking, the lepers are cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised up, and the gospel is being preached to the poor.
6 and blessed is whosoever shall not be offended in me.
"And blessed is the man who finds no cause of stumbling in me."
7 But as they went [away], Jesus began to say to the crowds concerning John, What went ye out into the wilderness to see? a reed moved about by the wind?
As these men started to go away, Jesus began to speak to the throngs, about John.
8 But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
"What did you go out into the desert to behold?" he asked; "A reed shaken by the wind? If not, what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those who wear soft raiment dwell in kings’ palaces!
9 But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet:
"But why did you go? To see a prophet? I tell you, yes, and more than a prophet;
10 this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
"for this is he of whom it is written. "Behold, I send my messenger before my face, And he will prepare thy road for thee.
11 Verily I say to you, that there is not arisen among [the] born of women a greater than John the baptist. But he who is a little one in the kingdom of the heavens is greater than he.
"In solemn truth I tell you that there has not arisen among those born of women a greater than Johnthe Baptist; yet one of the least in the kingdom of heaven is greater than he.
12 But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and [the] violent seize on it.
"From the days of Johnthe Baptist until now, the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by storm.
13 For all the prophets and the law have prophesied unto John.
"For the prophets and the Law prophesied until John;
14 And if ye will receive it, this is Elias, who is to come.
"and, if you are willing to receive it, he is the Elijah who was to come.
15 He that has ears to hear, let him hear.
"Let all who have ears, listen!
16 But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
"To what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market-place, who call to the other children,
17 say, We have piped to you, and ye have not danced: we have mourned to you, and ye have not wailed.
"saying. ‘We have piped to you and you have not danced; We have wailed, but you have not beaten your breasts.’
18 For John has come neither eating nor drinking, and they say, He has a demon.
"For Johncame neither eating nor drinking, and they said, ‘He has a demon’;
19 The Son of man has come eating and drinking, and they say, Behold, a man [that is] eating and wine-drinking, a friend of tax-gatherers, and of sinners: — and wisdom has been justified by her children.
and the Son of man came eating and drinking, and they say, ‘Lo, a glutton and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners!’ Nevertheless, Wisdom is justified by her deeds."
20 Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they had not repented.
21 Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you, had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented in sackcloth and ashes.
"Woe unto you, Chorazin! Woe unto you, Bethsaida! Because if the mighty works which have been done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented, long ago, in sackcloth and ashes.
22 But I say to you, that it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in judgment-day than for you.
"Moreover, I tell you it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the Day of Judgment, than for you.
23 And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. For if the works of power which have taken place in thee, had taken place in Sodom, it had remained until this day. (Hadēs )
"And you too, Capernaum! Will you be exalted even to heaven? You shall go down to the Place of Death! For if the mighty works had been done in Sodom which have been done in you, it would have remained until this day. (Hadēs )
24 But I say to you, that it shall be more tolerable for [the] land of Sodom in judgment-day than for thee.
"I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom in the Day of Judgment, than for you."
25 At that time, Jesus answering said, I praise thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.
At that time Jesus answered and said. "I praise thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hidden these things from the wise and wary, and hast revealed them to the children.
26 Yea, Father, for thus has it been well-pleasing in thy sight.
"Even so, Father, for so it seemed good in thy sight.
27 All things have been delivered to me by my Father, and no one knows the Son but the Father, nor does any one know the Father, but the Son, and he to whom the Son may be pleased to reveal [him].
"Everything has been handed over to me by my Father; neither does any one know the Son, except the Father, nor any one know the Father except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
28 Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.
"Come unto me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest to your souls;
"Take my yoke upon you and learn of me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
30 for my yoke is easy, and my burden is light.
"For my yoke is easy, and my burden is light."