< Mark 3 >

1 And he entered again into the synagogue; and there was there a man having his hand dried up.
And he entred agayne into ye synagoge and there was a man there which had a widdred honde.
2 And they watched him if he would heal him on the sabbath, that they might accuse him.
And they watched him to se whether he wolde heale him on the Saboth daye yt they might accuse him.
3 And he says to the man who had his hand dried up, Rise up [and come] into the midst.
And he sayde vnto ye man which had ye wyddred honde: arise and stonde in ye middes.
4 And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they were silent.
And he sayd to them: whether is it laufull to do a good dede on ye Saboth dayes or an evyll? to save life or kyll? But they helde their peace.
5 And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.
And he loked round aboute on them angerly mournyge on the blindnes of their hertes and sayde to the man: stretch forth thyne honde. And he stretched it oute. And his honde was restored even as whole as the other.
6 And the Pharisees going out straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
And ye Pharises departed and streyght waye gaddred a counsell with the that belonged to Herode agaynst him yt they might destroye him.
7 And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
And Iesus auoyded wt his disciples to ye sea. And a greate multitude folowed him fro Galile and fro Iurie
8 and from Jerusalem, and from Idumaea and beyond the Jordan; and they of around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard what things he did, came to him.
and fro Hierusalem and fro Idumea and fro beyonde Iordane: and they yt dwelled about Tyre and Sidon a greate multitude: which whe they had herde what thinges he dyd came vnto him.
9 And he spoke to his disciples, in order that a little ship should wait upon him on account of the crowd, that they might not press upon him.
And he comaunded his disciples yt a shippe shuld wayte on him because of the people leste they shuld througe him.
10 For he healed many, so that they beset him that they might touch him, as many as had plagues.
For he had healed many in somoche that they preased apon him for to touche him as many as had plages.
11 And the unclean spirits, when they beheld him, fell down before him, and cried saying, Thou art the Son of God.
And when the vnclene sprites sawe him they fell doune before him and cryed sayinge: thou arte the sonne of God.
12 And he rebuked them much, that they might not make him manifest.
And he straygtly charged them that they shuld not vtter him.
13 And he goes up into the mountain, and calls whom he himself would, and they went to him.
And he wet vp into a mountayne and called vnto him whom he wolde and they came vnto him.
14 And he appointed twelve that they might be with him, and that he might send them to preach,
And he ordeyned ye. xii. that they shuld be wt him and that he myght sende the to preache:
15 and to have power [to heal diseases, and] to cast out demons.
and that they might have power to heale syknesses and to cast out devyls.
16 And he gave to Simon the surname of Peter;
And he gave vnto Simon to name Peter.
17 and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
And he called Iames the sonne of zebede and Iohn Iames brother and gave them Bonarges to name which is to saye the sonnes of thounder.
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
And Andrew and Philip and Bartlemew and Mathew and Thomas and Iames the sonne of Alphey and Taddeus and Symon of Cane
19 and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to [the] house.
and Iudas Iscarioth which same also betrayed him. And they came vnto housse
20 And again a crowd comes together, so that they cannot even eat bread.
and the people assembled togedder agayne so greatly that they had not leesar so moche as to eate breed.
21 And his relatives having heard [of it] went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
And when they that longed vnto him hearde of it they went out to holde him. For they thought he had bene beside him selfe.
22 And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons.
And ye Scribes which came fro Ierusalem sayde: he hath Belzebub and by ye power of the chefe devyll casteth out devyls.
23 And having called them to [him], he said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
And he called them vnto him and sayde vnto them in similitudes. How can Satan drive out Satan?
24 And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.
For yf a realme be devided ageynste it silfe that realme cannot endure.
25 And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist.
Or yf a housse be devided agaynste it silfe that housse cannot continue:
26 And if Satan rise up against himself, and is divided, he cannot subsist, but has an end.
So yf Sata make insurreccion agaynste himsilfe and be devided he cannot continue but is at an ende.
27 But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
No man can entre into a stronge mans housse and take awaye hys gooddes excepte he fyrst bynde that stronge man and then spoyle hys housse.
28 Verily I say unto you, that all sins shall be forgiven to the sons of men, and all the injurious speeches [with] which they may speak injuriously;
Verely I saye vnto you all synnes shalbe forgeven vnto mens chyldren and blasphemy wherwith they blaspheme.
29 but whosoever shall speak injuriously against the Holy Spirit, to eternity has no forgiveness; but lies under the guilt of an everlasting sin; (aiōn g165, aiōnios g166)
But he that blasphemeth ye holy goost shall never have forgevenes: but is in dauger of eternall dapnacion: (aiōn g165, aiōnios g166)
30 — because they said, He has an unclean spirit.
because they sayde he had an vnclene sprete.
31 And his brethren and his mother come, and standing without sent to him calling him.
Then came his mother and his brethre and stode with out and sent vnto him and called him.
32 And a crowd sat around him. And they said to him, Behold, thy mother and thy brethren seek thee without.
And the people sate aboute hym and sayde vnto him: beholde thy mother and thy brethre seke for the with out.
33 And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
And he answered them sayinge: who is my mother and my brethre?
34 And looking around in a circuit at those that were sitting around him, he says, Behold my mother and my brethren:
And he loked rounde about on his disciples which sate in compasse about hym and sayde: beholde my mother and my brethren.
35 for whosoever shall do the will of God, he is my brother, and sister, and mother.
For whosoever doeth ye will of God he is my brother my syster and mother.

< Mark 3 >