< Mark 15 >
1 And immediately in the morning the chief priests, having taken counsel with the elders and scribes and the whole sanhedrim, bound Jesus and carried [him] away, and delivered [him] up to Pilate.
And immediately in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answered and said to him, Thou sayest.
And Pilate asked him, Are you the King of the Jews? And he answering said unto them, You say it.
3 And the chief priests accused him urgently.
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? See of how many things they bear witness against thee.
And Pilate asked him again, saying, Answer you nothing? behold how many things they witness against you.
5 But Jesus still answered nothing, so that Pilate marvelled.
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
6 But at [the] feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged [of him].
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
7 Now there was the [person] named Barabbas bound with those who had made insurrection with [him], [and] that had committed murder in the insurrection.
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
8 And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
9 But Pilate answered them saying, Will ye that I release to you the King of the Jews?
But Pilate answered them, saying, Will all of you that I release unto you the King of the Jews?
10 for he knew that the chief priests had delivered him up through envy.
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
11 But the chief priests stirred up the crowd that he might rather release Barabbas to them.
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
12 And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do [to him] whom ye call King of the Jews?
And Pilate answered and said again unto them, What will all of you then that I shall do unto him whom all of you call the King of the Jews?
13 And they cried out again, Crucify him.
And they cried out again, Crucify him.
14 And Pilate said to them, What evil then has he done? But they cried out the more urgently, Crucify him.
Then Pilate said unto them, Why, what evil has he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
15 And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
16 And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole band.
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
17 And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
And they clothed him with purple, and intertwined a crown of thorns, and put it about his head,
18 And they began to salute him, Hail, King of the Jews!
And began to salute him, Hail, King of the Jews!
19 And they struck his head with a reed, and spat on him, and, bending the knee, did him homage.
And they stroke him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
20 And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
21 And they compel to go [with them] a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross.
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
22 And they bring him to the place [called] Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
23 And they offered him wine [to drink] medicated with myrrh; but he did not take [it].
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
24 And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take.
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
And it was the third hour, and they crucified him.
26 And the superscription of what he was accused of was written up: The King of the Jews.
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
27 And with him they crucify two robbers, one on his right hand, and one on his left.
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
28 [And the scripture was fulfilled which says, And he was reckoned with the lawless.]
And the scripture was fulfilled, which says, And he was numbered with the transgressors.
29 And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroys the temple, and build it in three days,
30 save thyself, and descend from the cross.
Save yourself, and come down from the cross.
31 In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
32 Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
33 And when [the] sixth hour was come, there came darkness over the whole land until [the] ninth hour;
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
34 and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, [saying], Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why have you forsaken me?
35 And some of those who stood by, when they heard [it], said, Behold, he calls for Elias.
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calls Elijah.
36 And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down.
37 And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the spirit.
38 And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
And the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom.
39 And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God.
And when the centurion, which stood opposite to him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of God.
40 And there were women also looking on from afar off, among whom were both Mary of Magdala, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
There were also women looking on far off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
41 who also, when he was in Galilee, followed him and ministered to him; and many others who came up with him to Jerusalem.
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; ) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
42 And when it was already evening, since it was [the] preparation, that is, [the day] before a sabbath,
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
43 Joseph of Arimathaea, an honourable councillor, who also himself was awaiting the kingdom of God, coming, emboldened himself and went in to Pilate and begged the body of Jesus.
Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus.
44 And Pilate wondered if he were already dead; and having called to [him] the centurion, he inquired of him if he had long died.
And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
45 And when he knew from the centurion, he granted the body to Joseph.
And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
46 And having bought fine linen, [and] having taken him down, he swathed him in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was cut out of rock, and rolled a stone to the door of the sepulchre.
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a tomb which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the tomb.
47 And Mary of Magdala and Mary the [mother] of Joses saw where he was put.
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.