< Luke 16 >
1 And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him as wasting his goods.
Then He said further to His disciples: “There was a certain rich man who had a manager, who was accused to him of wasting his goods.
2 And having called him, he said to him, What [is] this that I hear of thee? give the reckoning of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.
So he called him in and said to him: ‘What is this I hear about you? Render an account of your stewardship, because you can no longer be manager.’
3 And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.
Then the manager said within himself: ‘What shall I do? My master is taking the management away from me. I do not have strength to dig; I am ashamed to beg
4 I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
—I know what I will do, so that whenever I am removed from the management they may receive me into their houses.’
5 And having called to [him] each one of the debtors of his own lord, he said to the first, How much owest thou to my lord?
Summoning each one of his master's debtors, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
6 And he said, A hundred baths of oil. And he said to him, Take thy writing and sit down quickly and write fifty.
And he said, ‘A hundred baths of olive oil.’ So he said to him, ‘Take your bill and sit down quickly and write fifty.’
7 Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he says to him, Take thy writing and write eighty.
Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ And he said, ‘A hundred measures of wheat.’ So he said to him, ‘Take your bill and write eighty.’
8 And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light. (aiōn )
The master even ‘commended’ the dishonest manager, because he had acted shrewdly. The sons of this age are shrewder in their own generation than the sons of the Light. (aiōn )
9 And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles. (aiōnios )
“I even say to you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that whenever you fail, they may receive you into the eternal dwellings! (aiōnios )
10 He that is faithful in the least is faithful also in much; and he that is unrighteous in the least is unrighteous also in much.
He who is faithful in a very little is faithful also in much, and he who is dishonest in a very little is dishonest also in much.
11 If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?
If therefore you have not been faithful with the unrighteous mammon, who will commit to your trust the genuine?
12 and if ye have not been faithful in that which is another's, who shall give to you your own?
And if you have not been faithful in what belongs to another, who will give you what is your own?
13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and will love the other, or he will cleave to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
No servant can serve two masters; either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon!”
14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were also listening to all these things, and they were ridiculing Him.
15 And he said to them, Ye are they who justify themselves before men, but God knows your hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination before God.
So He said to them: “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. That which is exalted among men is an abomination before God.
16 The law and the prophets [were] until John: from that time the glad tidings of the kingdom of God are announced, and every one forces his way into it.
The Law and the Prophets were until John; since then the Kingdom of God is being proclaimed, and every one is trying to force his way into it.
17 But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.
But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the Law to fail.
18 Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery.
“Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery, and whoever marries her who is divorced from her husband commits adultery.
19 Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
“Now there was a certain rich man who was dressed in purple and fine linen, living in luxury every day.
20 And [there was] a poor man, by name Lazarus, [who] was laid at his gateway full of sores,
And there was a certain beggar named Lazarus, covered with sores, who had been placed at his gate,
21 and desiring to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.
just wanting to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table—why even the dogs would come and lick his sores!
22 And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.
In due time the beggar died and was carried away to Abraham's bosom by the angels. “The rich man also died and was buried.
23 And in hades lifting up his eyes, being in torments, he sees Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. (Hadēs )
And in Hades he looked up and saw Abraham at a distance, and Lazarus very close to him. And being in torment, (Hadēs )
24 And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame.
he called out, saying, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; because I am tormented by this flame!’
25 But Abraham said, Child, recollect that thou hast fully received thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted here, and thou art in suffering.
But Abraham said: ‘Child, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus had bad things; but now he is being comforted, and you tormented.
26 And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [desire to cross] from there pass over unto us.
And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to pass from here to you cannot, nor can anyone from there cross over to us.’
27 And he said, I beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,
Then he said, ‘I beg you therefore, father, that you would send him to my father's house,
28 for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
because I have five brothers, so that he may testify to them, lest they also come to this place of torment.’
29 But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.
Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’
30 But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.
So he said to him, ‘Oh no, father Abraham—if someone from the dead should go to them, they will repent!’
31 And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among [the] dead will they be persuaded.
He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded even if someone should rise from the dead.’”