< Luke 15 >
1 And all the tax-gatherers and the sinners were coming near to him to hear him;
And all the tax collectors and sinners were coming near to Him, to hear Him,
2 and the Pharisees and the scribes murmured, saying, This [man] receives sinners and eats with them.
and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying, “This One receives sinners, and eats with them.”
3 And he spoke to them this parable, saying,
And He spoke to them this allegory, saying,
4 What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?
“What man of you having one hundred sheep, and having lost one out of them, does not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, until he may find it?
5 and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing;
And having found, he lays [it] on his shoulders rejoicing,
6 and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.
and having come into the house, he calls together the friends and the neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep—the lost one.
7 I say unto you, that thus there shall be joy in heaven for one repenting sinner, [more] than for ninety and nine righteous who have no need of repentance.
I say to you that [more] joy will be in Heaven over one sinner converting, rather than over ninety-nine righteous men who have no need of conversion.
8 Or, what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp and sweep the house and seek carefully till she find it?
Or what woman having ten drachmas, if she may lose one drachma, does not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully until she may find?
9 and having found it she calls together the friends and neighbours, saying, Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.
And having found, she calls together the female friends and the neighbors, saying, Rejoice with me, for I found the drachma that I lost.
10 Thus, I say unto you, there is joy before the angels of God for one repenting sinner.
So I say to you, joy comes before the messengers of God over one sinner converting.”
11 And he said, A certain man had two sons;
And He said, “A certain man had two sons,
12 and the younger of them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls [to me]. And he divided to them what he was possessed of.
and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to [me], and he divided to them the living.
13 And after not many days the younger son gathering all together went away into a country a long way off, and there dissipated his property, living in debauchery.
And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;
14 But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.
and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
15 And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into the fields to feed pigs,
16 And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him.
and he was desirous to fill his belly from the husks that the pigs were eating, and no one was giving to him.
17 And coming to himself, he said, How many hired servants of my father's have abundance of bread, and I perish here by famine.
And having come to himself, he said, How many hired workers of my father have a superabundance of bread, and I am perishing here with hunger!
18 I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee;
Having risen, I will go on to my father, and will say to him, Father, I sinned—to Heaven, and before you,
19 I am no longer worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
and I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired workers.
20 And he rose up and went to his own father. But while he was yet a long way off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell upon his neck, and covered him with kisses.
And having risen, he went to his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell on his neck and kissed him;
21 And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and before thee; I am no longer worthy to be called thy son.
and the son said to him, Father, I sinned—to Heaven, and before you, and I am no longer worthy to be called your son.
22 But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in [it], and put a ring on his hand and sandals on his feet;
And the father said to his servants, Bring forth the foremost robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;
23 and bring the fatted calf and kill it, and let us eat and make merry:
and having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry,
24 for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.
because this son of mine was dead, and lived again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
25 And his elder son was in the field; and as, coming [up], he drew nigh to the house, he heard music and dancing.
And his elder son was in a field, and as, coming, he drew near to the house, he heard music and dancing,
26 And having called one of the servants, he inquired what these things might be.
and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
27 And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well.
and he said to him, Your brother has arrived, and your father killed the fatted calf, because he received him back in health.
28 But he became angry and would not go in. And his father went out and besought him.
And he was angry, and would not go in, therefore his father, having come forth, was pleading him;
29 But he answering said to his father, Behold, so many years I serve thee, and never have I transgressed a commandment of thine; and to me hast thou never given a kid that I might make merry with my friends:
and he answering said to the father, Behold, so many years I serve you, and never did I transgress your command, and you never gave to me a kid that I might make merry with my friends;
30 but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.
but when your son—this one who devoured your living with prostitutes—came, you killed to him the fatted calf.
31 But he said to him, Child, thou art ever with me, and all that is mine is thine.
And he said to him, Child, you are always with me, and all my things are yours;
32 But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.
but to be merry, and to be glad, it was necessary, because this your brother was dead, and lived again, he was lost, and was found.”