< Leviticus 8 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
BOEIPA. loh Moses te a voek tih,
2 Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened [bread];
“Aaron neh anih kocarhoek te amah neh himbai khaw, a koelhnah situi, boirhaem ham vaito neh tutal pumnit, vaidamding voh at te hang khuen.
3 and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting.
Te phoeiah rhaengpuei boeih. loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh saeh,” a ti nah.
4 And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting.
Te dongah BOEIPA kah a uen vanbangla Mosesloh a saii tih rhaengpuei. loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh.
5 And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done.
Te phoeiah Moses. loh rhaengpuei taengah saii ham koi BOEIPAloh a uen te a thui pah.
6 And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water.
Te phoeiah Moses. loh Aaron neh anih kocarhoek te a pai sak tih tui neh a silh.
7 And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
Aaron te angkidung a paek tih lamko a vah sak. Hnikul te a bai sak tih hnisui te a sui pah. Cihin neh a yen phoeiah hnisui khaw a hlin pah.
8 And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim;
Rhangpho te a buen pah vaengah Urim neh Thummim te rhangpho khuiah a det pah.
9 and he put the turban upon his head; and upon the turban, on the front of it, he put the golden plate, the holy diadem; as Jehovah had commanded Moses.
A lu ah lupong a muei sak bal tih BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla sui tamlaep neh rhuisam cim te a hmai kah lupong soah a khuem sak.
10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them.
Te phoeiah Mosesloh a koelhnah situi te a loh tih dungtlungim neh a khuikah aka om boeih te a koelh tih a ciim.
11 And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them.
Te phoeiah situi te hmueihtuk soah voei rhih a haeh tih hmueihtuk neh a tubael boeih, baeldung neh hmueihtuk kho te khaw a koelh tih a ciim.
12 And he poured of the anointing oil on Aaron's head, and anointed him, to hallow him.
Te phoeiah a koelhnah situi te Aaron lu soah a suep tih anihte ciim ham a koelh.
13 And Moses brought Aaron's sons near and clothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.
Te phoeiah Moses. loh Aaron kocarhoek te a pai sak tih amihte angkidung a bai sak. BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla amih te lamko a vah sak tih amih te samkhuem a khuem sak.
14 And he brought near the bullock for the sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offering;
Boirhaem vaito te a khuen vaengah boirhaem vaito lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
15 and he slaughtered [it], and Moses took the blood, and put [it] on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
Vaito te a ngawn phoeiah a thii te Mosesloh a khuen tih hmueihtuk ki neh a kaepvai ah a kutdawn neh a koelh. Te phoeiah hmueihtuk te a caih sak tih thii te hmueihtuk kah khoengim taengah a hawk. Te daengahte anih dongah a dawth ham koi te a ciim pah.
16 And he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned [them] on the altar.
A kotak dongkah maehtha boeih neh a thin dongkah a thinhnun khaw, a kuel rhoi neh a kuel dongkah a tha khaw a loh bal tih Moses. loh hmueihtuk soah a phum.
17 And the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as Jehovah had commanded Moses.
Tedae vaito pho neh a saa khaw, a aek khaw Moses taengkah BOEIPA kah a uen vanbangla rhaehhmuen vongvoel kah hmai dongah a hoeh.
18 And he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
Hmueihhlutnah tutal te khaw a khuen tih tutal a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng thiluh.
19 and he slaughtered [it]; and Moses sprinkled the blood on the altar round about.
Te phoeiah a ngawn tih a thii te hmueihtuk so neh a kaepvaiah Mosesloh a haeh.
20 And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat;
Tu te khaw maehpoel la a sah tih a lu neh maehpoel khaw, a tha khaw Mosesloh a phum.
21 and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
Tedae a kotak neh a kho te tui neh a silh. Te phoeiah BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla tutal pum boeih te BOEIPA ham hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihhlutnah hmueihtuk soah Mosesloh a phum.
22 And he presented the second ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram;
A pabae kah tutal te saboilaa nawn. Te phoeiah tutal kah a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
23 and one slaughtered [it]; and Moses took of its blood, and put [it] on the tip of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot;
Tu te a ngawn phoeiah a thii te Mosesloh a loh tih Aaron bantang a hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw a koelh pah.
24 and he brought Aaron's sons near, and Moses put of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
Te phoeiah Moses. loh Aaron kocarhoek te a pai sak tih amih kah bantang hna kah hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw thii te a koelh pah. Te phoeiah thii te hmueihtuk kaepvai ah Mosesloh a haeh.
25 And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder;
Te phoeiah maehtha neh a kawl khaw, a kotak dongkah a tha boeih neh a thin, a kuel rhoi dongkah a thinhnun neh a tha khaw, bantang ben kah a laeng khaw a loh tih,
26 and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder;
BOEIPA mikhmuh kah vaidamding kodawn dongkah vaidamding vaidam laep pakhat, situi buh vaidam laep pakhat neh vaidam rhawm pakhat te a loh tih maehtha neh bantang laeng soah a khueh.
27 and he gave all into Aaron's hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offering before Jehovah.
Te phoeiah Aaron kut neh anih koca rhoek kah kut ah boeih a tloeng tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih te a thueng.
28 And Moses took them from off their hands, and burned [them] on the altar, over the burnt-offering: they were a consecration-offering for a sweet odour: it was an offering by fire to Jehovah.
Te phoeiah amih kut dong lamkah saboi te Mosesloh a loh tih BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihtuk sokah hmueihhlutnah dongah saboi te a phum.
29 And Moses took the breast, and waved it as a wave-offering before Jehovah; of the ram of consecration it was Moses' part; as Jehovah had commanded Moses.
Te phoeiah a rhang te Mosesloh a loh tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la a thueng. Saboi tutal te tah BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla Moses amah kah maehvaelaa khueh.
30 And Moses took of the anointing oil, and of the blood that was on the altar, and sprinkled [it] on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
Te phoeiah Mosesloh a koelhnah situi neh hmueihtuk sokah thii te a lohtih Aaron neh anih kah himbai dongah khaw, anih kocarhoek neh anih koca rhoek kah himbai dongah khaw a haeh thil tih Aaron neh a himbai khaw, anih kocarhoek neh, anih koca rhoek kah himbai khaw a ciim pah.
31 And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
Te phoeiah Aaron neh anih kocarhoek taengah Moses loh, “Maeh te tingtunnah dap thohkaah thong uh lamtah saboi kodawn dongkah buh te, Aaron neh anih koca rhoek loh ca uh saeh,’ ka ti tih ka uen vanbangla pahoi ca uh.
32 And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Tedae maeh neh buhham aka coih te hmai neh hoeh uh.
33 And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting seven days, until the day when the days of your consecration are at an end: for seven days shall ye be consecrated.
Te phoeiah nangmih kah koiyaeh hnin tah na kut dongah hnin rhih cum saeh. Khohnin hnin rhih a cup hil tingtunnah dap thohka lamloh moe uh boeh.
34 As he hath done this day, [so] Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you.
Tihnin ah a saii vanbangla nangmih kahte saii ham neh dawth ham khaw BOEIPA loh ng'uen coeng.
35 And ye shall abide at the entrance of the tent of meeting day and night seven days, and keep the charge of Jehovah, that ye die not; for so I am commanded.
Te vaengah khoyin khothaih hnin rhih tah tingtunnah dap thohkaah om uh. BOEIPA kah a kuek te kang uen bangla na tuem uh daengahnina duek uh pawt eh?,” a ti nah.
36 And Aaron and his sons did all things that Jehovah had commanded by the hand of Moses.
Te dongah BOEIPA. loh Moses kut ah a uen hno boeih te Aaron neh anih koca rhoek loh a saii.