< Leviticus 18 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
“Speak to the people of Israel and say to them, 'I am Yahweh your God.
3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
You must not do the things that the people do in Egypt, where you lived previously. You must not do the things that the people do in Canaan, the land to which I am taking you. Do not follow their customs.
4 Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
My laws are what you must do, and my commandments are what you must keep, so that you walk in them, because I am Yahweh your God.
5 And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.
Therefore you must keep my decrees and my laws. If a person obeys them, he will live because of them. I am Yahweh.
6 No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
No one must sleep with any close relative to uncover his nakedness. I am Yahweh.
7 The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
Do not dishonor your father by sleeping with your mother. She is your mother! You must not dishonor her.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
Do not sleep with any of your father's wives; you must not dishonor your father like that.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad — their nakedness shalt thou not uncover.
Do not sleep with any sister of yours, whether she is the daughter of your father or the daughter of your mother, whether she was raised at your home or distant from you. You must not sleep with your sisters.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter — their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
Do not sleep with your son's daughter or with your daughter's daughter. That would be your own shame.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
Do not sleep with your father's wife's daughter, who was born of your father. She is your sister, and you must not sleep with her.
12 The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
Do not sleep with your father's sister. She is a close relative to your father.
13 The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
Do not sleep with your mother's sister. She is a close relative to your mother.
14 The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Do not dishonor the brother of your father by sleeping with his wife. Do not go near her for that purpose; she is your aunt.
15 The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Do not sleep with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not sleep with her.
16 The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
Do not sleep with your brother's wife; do not dishonor him in this way.
17 The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
Do not sleep with a woman and her daughter, or with her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives to her, and sleeping with them would be wicked.
18 And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.
You must not marry your wife's sister as a second wife and sleep with her while your first wife is alive.
19 And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
Do not sleep with a woman during her menstruation. She is unclean during that time.
20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
Do not sleep with your neighbor's wife and defile yourself with her in this way.
21 And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
You must not give any of your children to put them into the fire, so that you sacrifice them to Molech, because you must not profane the name of your God. I am Yahweh.
22 And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
Do not sleep with other men as with a woman. This would be wicked.
23 And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
Do not sleep with any animal and defile yourself with it. No woman must consider sleeping with any animal. This would be perversion.
24 Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.
Do not defile yourselves in any of these ways, for in all these ways the nations are defiled, the nations that I will drive out from before you.
25 And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
The land became defiled, so I punished their sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 But ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
You, therefore, must keep my commandments and decrees, and you must not do any of these detestable things, neither the native-born Israelite nor the foreigner who lives among you.
27 (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
For this is the wickedness that the people in the land have committed, those who lived here before you, and now the land is defiled.
28 that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
Therefore be careful so that the land does not vomit you up also after you have defiled it, as it vomited out the people who were before you.
29 For whoever committeth any of these abominations, ...the souls that commit them shall be cut off from among their people.
Whoever does any of these detestable things, the persons who do such things will be cut off from among their people.
30 And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
Therefore you must keep my command not to practice any of these detestable customs which were practiced here before you, so that you do not defile yourselves by them. I am Yahweh your God.'”