< Leviticus 18 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
And Yahweh spake unto Moses, saying:
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, —I—Yahweh, am your God: —
3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
After the doings of the land of Egypt wherein ye dwelt, shall ye not do, —And after the doings of the land of Canaan whither, I, am bringing you in, shall ye not do, And, in their statutes, shall ye not walk:
4 Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
My regulations, shall ye do, And, my statutes, shall ye observe to walk therein, —I—Yahweh, am your God.
5 And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.
Therefore shall ye observe my statutes, and my regulations, Which if the son of earth shall do them, Then shall he live in them, —I, am Yahweh.
6 No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
No person whatsoever, unto any of the near kin of his own flesh, shall approach to uncover the parts of shame, —I, am Yahweh.
7 The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
The shame of thy father, even the shame of thy mother, shalt thou not uncover, —thy mother, she is, thou shalt not uncover her shame.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
The shame of thy father’s wife, shalt thou not uncover, —thy father’s shame, it is.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad — their nakedness shalt thou not uncover.
The shame of thy sister daughter of thy father or daughter of thy mother, born at home or born abroad, thou shalt not uncover their shame.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter — their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
The shame of the daughter of thy son or the daughter of thy daughter, thou shalt not uncover their shame, —for, thine own shame, they are.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
The shame of the daughter of thy father’s wife, born to thy father, she being, thy sister, thou shalt not uncover her shame.
12 The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
The shame of thy father’s sister, shalt thou not uncover, —thy father’s near of kin, she is.
13 The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
The shame of thy mother’s sister, shalt thou not uncover, —for, thy mother’s near of kin, she is.
14 The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
The shame of thy father’s brother, shalt thou not uncover unto his wife, shalt thou not approach, thine aunt, she is.
15 The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
The shame of thy daughter-in-law, shalt thou not uncover, —thy son’s wife, she is, thou shalt not uncover her shame.
16 The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
The shame of thy brother’s wife, shalt thou not uncover, —the shame of thy brother, it is.
17 The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
The shame of a woman, and of her daughter, shalt thou not uncover, —neither the daughter of her son nor the daughter of her daughter, shalt thou take, to uncover her shame, near of kin, they are, wickedness, it is.
18 And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.
And, a woman unto her sister, shalt thou not take, —to cause rivalry, by uncovering her shame besides her own while she is living.
19 And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
And unto a woman during her removal for uncleanness, shalt thou not approach, to uncover her shame.
20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
And of the wife of thy neighbour, shalt thou not have carnal knowledge, —to commit uncleanness with her.
21 And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
And none of thy seed, shalt thou deliver up, to cause to pass through to Molech, —that thou profane not the name of thy God, I, am Yahweh.
22 And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
And, with mankind, shalt thou not lie as with womankind, —an abomination, it is.
23 And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
And of no beast, shalt thou have carnal knowledge to commit uncleanness therewith, —neither shall a woman present herself to a beast to couch down thereto, —confusion, it is.
24 Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.
Do not make yourselves unclean in any of these things, —For in all these things, have the nations made themselves unclean, whom, I, am sending out from before you.
25 And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
Therefore hath the land become unclean, and I have visited the iniquity thereof upon it, —and the land hath vomited her inhabitants.
26 But ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
Ye, therefore, shall observe my statutes and my regulations, and have nothing to do with any of these abominations, —whether the home-born, or the sojourner that sojourneth in your midst;
27 (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
For all these abominations, have the men of the land done, who were before you; And so the land hath become unclean:
28 that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
So shall the land not vomit you, through your making it unclean, —as it vomited the nation which was before you.
29 For whoever committeth any of these abominations, ...the souls that commit them shall be cut off from among their people.
For whosoever shall have anything to do with any of these abominations, the persons who have, shall be cut off, out of the midst of their people.
30 And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
Therefore shall ye keep my charge, So that ye may have nothing to do with any of the abominable statutes with which they have had to do before you, So shall ye not make yourselves unclean thereby, —I—Yahweh, am your God.