< Leviticus 18 >
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
You shall not do according to the custom of the land of Egypt, in which you dwelt: neither shall you act according to the manner of the country of Chanaan, into which I will bring you, nor shall you walk in their ordinances.
4 Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.
5 And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.
Keep my laws and my judgments, which if a man do, he shall live in them. I am the Lord.
6 No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord.
7 The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife: for it is the nakedness of thy father.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad — their nakedness shalt thou not uncover.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother, whether born at home or abroad.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter — their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy son’s daughter, or thy daughter’s daughter: because it is thy own nakedness.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s wife’s daughter, whom she bore to thy father, and who is thy sister.
12 The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father.
13 The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: because she is thy mother’s flesh.
14 The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.
15 The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son’s wife, neither shalt thou discover her shame.
16 The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: because it is the nakedness of thy brother.
17 The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
Thou shalt not uncover the nakedness of thy wife and her daughter. Thou shalt not take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to discover her shame: because they are her flesh, and such copulation is incest.
18 And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.
Thou shalt not take thy wife’s sister for a harlot, to rival her, neither shalt thou discover her nakedness, while she is yet living.
19 And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness.
20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
Thou shalt not lie with thy neighbour’s wife, nor be defiled with mingling of seed.
21 And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God: I am the Lord.
22 And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
Thou shalt not lie with mankind as with womankind, because it is an abomination.
23 And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
Thou shalt not copulate with any beast, neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.
24 Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.
Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,
25 And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.
26 But ye shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
Keep ye my ordinances and my judgments, and do not any of these abominations: neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.
27 (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that; were before you, and have defiled it.
28 that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things, as it vomited out the nation that was before you.
29 For whoever committeth any of these abominations, ...the souls that commit them shall be cut off from among their people.
Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.
30 And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you, and be not defiled therein. I am the Lord your God.