< Lamentations 5 >

1 Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
Spomni se, oh Gospod, kaj je prišlo nad nas. Preudari in poglej našo grajo.
2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Naša dediščina je obrnjena k tujcem, naše hiše k neznancem.
3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Sirote smo in brez očeta, naše matere so kakor vdove.
4 Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
Svojo vodo smo pili za denar; naš les nam je prodan.
5 Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
Naši vratovi so pod preganjanjem. Trudimo se, pa nimamo počitka.
6 We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
Roko smo izročili k Egipčanom in k Asircem, da bi bili nasičeni s kruhom.
7 Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
Naši očetje so grešili in jih ni in mi smo nosili njihove krivičnosti.
8 Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
Služabniki so vladali nad nami. Nikogar ni, da bi nas osvobodil iz njihove roke.
9 We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
Svoj kruh smo prinašali z nevarnostjo za svoja življenja, zaradi meča iz divjine.
10 Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
Naša koža je bila črna kakor peč zaradi strašne lakote.
11 They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
Posiljevali so ženske na Sionu in device v Judovih mestih.
12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
Z njihovo roko so obesili prince. Obrazi starešin niso bili spoštovani.
13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
Zajeli so mladeniče, da meljejo in otroci so padali pod lesom.
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
Starešine so odšli od velikih vrat, mladeniči od svoje glasbe.
15 The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Veselje našega srca je prenehalo, naš ples je obrnjen v žalovanje.
16 The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
Krona je padla iz naše glave. Gorje nam, da smo grešili!
17 For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
Zaradi tega peša naše srce, zaradi teh stvari so zatemnjene naše oči.
18 Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
Zaradi gore Sion, ki je zapuščena, lisice hodijo po njej.
19 Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
Ti, oh Gospod, ostajaš na veke, tvoj prestol od roda do roda.
20 Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
Zakaj nas pozabljaš na veke in nas zapuščaš za tako dolgo?
21 Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Obrni nas k sebi, oh Gospod in mi bomo obrnjeni; obnovi naše dni kakor od davnine.
22 Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
Toda popolnoma si nas zavrgel. Zelo si ogorčen zoper nas.

< Lamentations 5 >