< Lamentations 5 >
1 Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
4 Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
5 Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
6 We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
7 Our fathers have sinned, [and] they are not; and we bear their iniquities.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
8 Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
9 We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
10 Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
11 They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
15 The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
16 The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
17 For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
18 Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
19 Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
20 Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
21 Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
22 Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer