< Joshua 16 >

1 And the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel.
Saiu depois a sorte dos filhos de José, desde o Jordão de Jericó às águas de Jericó, para o oriente, subindo ao deserto de Jericó pelas montanhas de bethel;
2 And [the border] went from Bethel to Luz, and passed to the border of the Archites to Ataroth,
E de bethel sai a Luza, e passa ao termo dos archeus, até Ataroth;
3 and went down westward to the border of the Japhletites, as far as the border of the lower Beth-horon, and to Gezer; and ended at the sea.
E desce da banda do ocidente ao termo de Japhleti, até ao termo de Beth-horon de baixo, e até Gazer, sendo as suas saídas para o mar.
4 And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manasseh e Ephraim.
5 And the border of the children of Ephraim was according to their families; the border of their inheritance eastwards was Ataroth-Addar as far as the upper Beth-horon;
E foi o termo dos filhos de Ephraim, segundo as suas famílias, a saber: o termo da sua herança para o oriente era Atharoth-addar até Beth-horon de cima:
6 and the border went forth westwards to Micmethath on the north; and the border turned eastwards to Taanath-Shiloh, and passed by it eastwards to Janohah,
E sai este termo para o ocidente junto a Mikametath, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Thaanat-silo, e passa por ela desde o oriente a Janoha;
7 and went down from Janohah to Ataroth and Naarath, and touched upon Jericho, and went out to the Jordan.
E desce desde Janoha a Atharoth e a Naharath, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
8 From Tappuah the border went westwards to the torrent Kanah, and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families,
De Tappuah vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Cana, e as suas saídas no mar: esta é a herança da tribo dos filhos de Ephraim, segundo as suas famílias.
9 with the cities that were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities and their hamlets.
E as cidades que se separaram para os filhos de Ephraim estavam no meio da herança dos filhos de Manasseh: todas aquelas cidades e as suas aldeias.
10 But they did not dispossess the Canaanites that dwelt at Gezer; and the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and serve under tribute.
E não expeliram aos cananeus que habitavam em Gazer: e os cananeus habitaram no meio dos ephraimitas até ao dia de hoje; porém serviam-nos, sendo-lhes tributários.

< Joshua 16 >