< Joshua 15 >

1 And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
And the borders of the tribe of Juda according to their families were from the borders of Idumea from the wilderness of sin, as far as Cades southward.
2 And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
And their borders were from the south as far as a part of the salt sea from the high country that extends southward.
3 and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
And they proceed before the ascent of Acrabin, and go out round Sena, and go up from the south to Cades Barne; and go out to Asoron, and proceed up to Sarada, and go out by the way that is west of Cades.
4 and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
And they go out to Selmona, and issue at the valley of Egypt; and the termination of its boundaries shall be at the sea: these are their boundaries southward.
5 — And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. — And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
And their boundaries eastward [are] all the salt sea as far as Jordan; and their borders from the north, and from the border of the sea, and from part of Jordan—
6 and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
the borders go up to Baethaglaam, and they go along from the north to Baetharaba, and the borders go on up to the stone of Baeon the son of Ruben.
7 and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
And the borders continue on to the fourth part of the valley of Achor, and go down to Galgal, which is before the approach of Adammin, which is southward in the valley, and terminate at the water of the fountain of the sun; and their going forth shall be the fountain of Rogel.
8 and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
And the borders go up to the valley of Ennom, behind Jebus southward; this is Jerusalem: and the borders terminate at the top of the mountain, which is before the valley of Ennom toward the sea, which is by the side of the land of Raphain northward.
9 and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
And the border [going forth] from the top of the mountain terminates at the fountain of the water of Naphtho, and terminates at mount Ephron; and the border will lead to Baal; this is the city of Jarim.
10 and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
And the border will go round from Baal to the sea, and will go on to the mount of Assar behind the city of Jarin northwards; this is Chaslon: and it will come down to the city of Sun, and will go on to the south.
11 And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
And the border terminates behind Accaron northward, and the borders will terminate at Socchoth, and the borders will go on to the south, and will terminate at Lebna, and the issue of the borders will be at the sea; and their borders [shall be] toward the sea, the great sea shall be the boundary.
12 — And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
These [are] the borders of the children of Juda round about according to their families.
13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
And to Chaleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda by the command of God; and Joshua gave him the city of Arboc the metropolis of Enac; this is Chebron.
14 And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
And Chaleb the son of Jephone destroyed thence the three sons of Enac, Susi, and Tholami, and Achima.
15 And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
And Chaleb went up thence to the inhabitants of Dabir; and the name of Dabir before was the city of Letters.
16 And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
And Chaleb said, Whosoever shall take and destroy the city of Letters, and master it, to him will I give my daughter Ascha to wife.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
And Gothoniel the son of Chenez the brother of Chaleb took it; and he gave him Ascha his daughter to wife.
18 And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
And it came to pass as she went out that she counselled him, saying, I will ask of my father a field; and she cried from off her ass; and Chaleb said to her, What is it?
19 And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
And she said to him, Give me a blessing, for you have set me in the land of Nageb; give me Botthanis: and he gave her Gonaethla the upper, and Gonaethla the lower.
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
This [is] the inheritance of the tribe of the children of Juda.
21 The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
And their cities were cities belonging to the tribe of the children of Juda on the borders of Edom by the wilderness, and Baeseleel, and Ara, and Asor,
22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
and Icam, and Regma, and Aruel,
23 and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
and Cades, and Asorionain, and Maenam,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth,
and Balmaenan, and their villages,
25 and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
and the cities of Aseron, this [is] Asor,
26 Amam, and Shema, and Molada,
and Sen, and Salmaa, and Molada,
27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
and Seri, and Baephalath,
28 and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
and Cholaseola, and Beersabee; and their villages, and their hamlets,
29 Baalah, and Ijim, and Ezem,
Bala and Bacoc, and Asom,
30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
and Elboudad, and Baethel, and Herma,
31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
and Sekelac, and Macharim, and Sethennac,
32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
and Labos, and Sale, and Eromoth; twenty-nine cities, and their villages.
33 — In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
In the plain country Astaol, and Raa, and Assa,
34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
and Ramen, and Tano, and Iluthoth, and Maeani,
35 Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
and Jermuth, and Odollam, and Membra, and Saocho, and Jazeca.
36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
And Sacarim and Gadera, and its villages; fourteen cities, and their villages;
37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
Senna, and Adasan, and Magadalgad,
38 and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
and Dalad, and Maspha, and Jachareel,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
and Basedoth, and Ideadalea;
40 and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
and Chabra, and Maches, and Maachos,
41 and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
and Geddor, and Bagadiel, and Noman, and Machedan: sixteen cities, and their villages;
42 Libna, and Ether, and Ashan,
Lebna, and Ithac, and Anoch,
43 and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
and Jana, and Nasib,
44 and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
and Keilam, and Akiezi, and Kezib, and Bathesar, and Aelom: ten cities, and their villages;
45 Ekron and its dependent villages and its hamlets.
Accaron and her villages, and their hamlets:
46 From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
from Accaron, Gemna, and all the cities that are near Asedoth; and their villages.
47 Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
Asiedoth, and her villages, and her hamlets; Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt, and the great sea is the boundary.
48 — And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
And in the hill country Samir, and Jether, and Socha,
49 and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
and Renna and the city of Letters, this [is] Dabir;
50 and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
and Anon, and Es, and Man, and Aesam,
51 and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
and Gosom, and Chalu, and Channa, and Gelom: eleven cities, and their villages;
52 Arab, and Dumah, and Eshan,
Aerem, and Remna, and Soma,
53 and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
and Jemain, and Baethachu, and Phacua,
54 and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
and Euma, and the city Arboc, this is Chebron, and Soraith: nine cities and their villages:
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
Maor, and Chermel, and Ozib, and Itan,
56 and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
and Jariel, and Aricam, and Zacanaim,
57 Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
and Gabaa, and Thamnatha; nine cities, and their villages;
58 Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
Aelua, and Bethsur, and Geddon,
59 and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
and Magaroth, and Baethanam, and Thecum; six cities, and their villages; Theco, and Ephratha, this is Baethleem, and Phagor, and Aetan, and Culon, and Tatam, and Thobes, and Carem, and Galem, and Thether, and Manocho: eleven cities, and their villages,
60 Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
Cariathbaal, this [is] the city of Jarim, and Sotheba: two cities, and their villages:
61 — In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
and Baddargeis, and Tharabaam, and Aenon;
62 and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
and Aeochioza, and Naphlazon, and the cities of Sadon, and Ancades; seven cities, and their villages.
63 But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
And the Jebusite lived in Jerusalem, and the children of Juda could not destroy them; and the Jebusites lived in Jerusalem to this day.

< Joshua 15 >