< Joshua 15 >
1 And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
Og Judas Børns Stammes Lod efter deres Slægter gik indtil Edoms Landemærke, til Ørken Zin mod Sønden, yderst Sønder paa.
2 And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
Og deres Landemærke i Sønden var fra Salthavets Ende, fra den Odde, som vender imod Sønden.
3 and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
Og det gaar ud Sønden om Opgangen til Akrabbim og gaar igennem til Zin og gaar op Sønden for Kades-Barnea og gaar igennem Hezron og gaar op til Addar og gaar omkring til Karkaa.
4 and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
Og det gaar igennem til Azmon og gaar ud til Ægyptens Bæk, og Landemærkets Udgang er til Havet; dette skal være eder Landemærket Sønder paa.
5 — And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. — And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
Og Landemærket Øster paa er Salthavet indtil Jordanens Udløb; og Landemærket mod den nordre Side er fra samme Havs Odde, fra Udløbet af Jordanen.
6 and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
Og Landemærket gaar op til Beth-Hogla og gaar igennem Norden om Beth-Araba, og Landemærket gaar saa op til Bohans, Rubens Søns, Sten.
7 and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
Og Landemærket gaar op til Debir fra Akors Dal og vender sig mod Nord til Gilgal, som ligger tværs overfor Opgangen til Adummim, som er Sønden for Bækken, og Landemærket gaar igennem til det Vand ved En-Semes, og Udgangen derpaa er En-Rogel.
8 and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
Og Landemærket gaar saa op til Hinnoms Søns Dal, mod den søndre Side af Jebus, det er Jerusalem; og Landemærket gaar op til Toppen af Bjerget, som ligger tværs over for Hinnoms Dal mod Vesten, og som er ved Enden af Refaims Dal mod Norden.
9 and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
Og Landemærket bøjer sig fra Bjergets Top til Nefthoa Vandkilde og gaar ud til Stæderne paa Efrons Bjerg, og Landemærket bøjer sig til Baala, det er Kirjath-Jearim.
10 and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
Og Landemærket gaar fra Baala mod Vesten omkring til det Bjerg Sejr og gaar igennem til den nordre Side af Har-Jearim, det er Kesalon, og det kommer ned til Beth-Semes og gaar igennem Thimna.
11 And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
Og Landemærket gaar ud ved Nordsiden af Ekron, og Landemærket bøjer sig til Sikron og gaar over til Baala Bjerg og gaar ud ved Jabneel, og Landemærkets Udgang er mod Havet.
12 — And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
Og Landemærket Vester paa er det store Hav og Landemærket derhos; dette er Judas Børns Landemærke trindt omkring efter deres Slægter.
13 And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
Og Kaleb, Jefunne Søn, gav man Del midt iblandt Judas Børn efter Herrens Ord til Josva, nemlig Arbas, Anaks Faders, Stad, det er Hebron.
14 And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
Og Kaleb fordrev derfra de tre Anaks Sønner: Sesai og Ahiman og Talmai, Anaks Sønner.
15 And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
Og han drog derfra op til Indbyggerne i Debir; men Debir hed fordum Kirjath-Sefer.
16 And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
Og Kaleb sagde: Hvo som slaar Kirjath-Sefer og indtager den, ham vil jeg give min Datter Aksa til Hustru.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
Saa indtog Othniel, en Søn af Kenas, Kalebs Broder, den; og han gav ham sin Datter Aksa til Hustru.
18 And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
Og det skete, der hun kom, da tilskyndte hun ham til at begære en Ager af sin Fader, og hun sprang ned af Asenet, og Kaleb sagde til hende: Hvad fattes dig?
19 And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
Og hun sagde: Giv mig en Velsignelse, thi du gav mig et Land Sønder paa, giv mig og Vandkilder; saa gav han hende de øvre og nedre Vandkilder.
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
Denne er Judas Børns Stammes Arv efter deres Slægter.
21 The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
Og disse vare Stæderne ved Enden af Judas Børns Stamme op mod Edoms Landemærke Sønder paa: Kabzeel og Eder og Jagur
22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
og Kina og Dimona og Adada
23 and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
og Kedes og Hazor og Jithnan,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth,
Sif og Telem og Bealoth
25 and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
og Hazor-Hadatta og Kirjoth-Hezron, det er Hazor,
26 Amam, and Shema, and Molada,
Amam og Sema og Molada
27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
og Hazor-Gadda og Hesmon og Beth-Peleth
28 and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
og Hazor-Sual og Beer-Seba og Bisjothja,
29 Baalah, and Ijim, and Ezem,
Baala og Jim og Ezem
30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
og Eltholad og Kesil og Horma
31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
og Ziklag og Madmanna og Sansanna
32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
og Lebaoth og Silhim og Ain og Rimmom; i alt ni og tyve Stæder og deres Landsbyer.
33 — In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
I Lavlandet var: Esthaol og Zora og Asna
34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
og Sannoa og En-Gannim, Thappua og Enam,
35 Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
Jarmuth og Adullam, Soko og Aseka
36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
og Saaraim og Adithaim og Gedera og Gederothaim; fjorten Stæder og deres Landsbyer.
37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
Zenan og Hadasa og Migdal-Gad
38 and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
og Dilan og Mizpe og Joktheel,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
Lakis og Boskath og Eglon
40 and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
og Kabbon og Lakmas og Kithlis
41 and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
og Gederoth, Beth-Dagon og Naama og Makkeda; seksten Stæder og deres Landsbyer.
42 Libna, and Ether, and Ashan,
Libna og Ether og Asan
43 and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
og Jifta og Asna og Nezip
44 and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
og Keila og Aksib og Maresa; ni Stæder og deres Landsbyer.
45 Ekron and its dependent villages and its hamlets.
Ekron med de tilliggende Stæder og dens Landsbyer;
46 From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
fra Ekron og til Havet, alle de, som ere ved Siden af Asdod, og deres Landsbyer;
47 Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
Asdod, med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer; Gaza med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer indtil Ægyptens Bæk og det store Hav og Landemærket derhos.
48 — And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
Men paa Bjerget var: Samir og Jathir og Soko
49 and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
og Danna og Kirjath Sanna, det er Debir,
50 and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
og Anab og Esthemo og Anim
51 and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
og Gosen og Holon og Gilo; elleve Stæder og deres Landsbyer.
52 Arab, and Dumah, and Eshan,
Arab og Duma og Esean
53 and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
og Janum og Beth-Thappua og Afeka
54 and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
og Humta og Kirjath-Arba, det er Hebron, og Zior; ni Stæder og deres Landsbyer.
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
Maon, Karmel og Sif og Juta
56 and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
og Jisreel og Jokdeam og Sanoa,
57 Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
Kain, Gibea og Timna; ti Stæder og deres Landsbyer.
58 Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
Halhul, Bethzur og Gedor
59 and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
og Maarath og Beth-Anoth og Elthekon, seks Stæder og deres Landsbyer.
60 Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
Kirjath-Baal, det er Kirjath-Jearim, og Rabba; to Stæder og deres Landsbyer.
61 — In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
I Ørken var: Beth-Araba, Middin og Sekaka
62 and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
og Nibsan og Ir-Melak og En-Gedi; seks Stæder og deres Landsbyer.
63 But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, dem kunde Judas Børn ikke fordrive; saa boede Jebusiterne tillige med Judas Børn i Jerusalem indtil denne Dag.