< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.