< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.