< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
И сии царие земли, ихже избиша сынове Израилевы и наследиша землю их об ону страну Иордана, от восток солнца, от дебри Арнонския даже до горы Аермон, и всю землю араву от восток:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Сиона царя Аморрейска, иже живяше во Есевоне, обладаяй от Ароира, иже есть в дебри Арнонстей от страны дебри, и пол (земли) Галаада даже до Иавока, (идеже) пределы сынов Аммоних:
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
и арава даже до моря Хенереф на востоки, и даже до моря арава, моря Солищнаго от восток, путем иже ко Вифсимофу, и от Фемана иже под Асидоф-Фасгою:
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
и Ог царь Васанский остася от Исполинов, иже обита во Астарофе и во Едраине,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
обладаяй от горы Аермон, и от Селхи, и всею землею Васан даже до предел Гесури, и Махафи, и пол Галаада до предел Сиона царя Есевонска.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Моисей раб Господень и сынове Израилевы поразиша я: и даде ю Моисей раб Господень в наследие Рувиму и Гаду и полплемени Манассиину.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
И сии царие Аморрейстии, яже изби Иисус и сынове Израилевы об ону страну Иордана, при мори Валгад на поли Ливана, и даже до горы Алок, восходящих в Сиир: и даде ю Иисус племеном Израилевым в наследие по жребию их,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
на горе и на поли, и во Араве и во Асидофе, и в пустыни и во нагеве, Хеттеа и Аморреа, и Хананеа и Ферезеа, и Евеа и Иевусеа:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
царя Иерихонска и царя Гайска, иже есть близ Вефиля,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
царя Иерусалимска, царя Хевронска,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
царя Иеримуфска, царя Лахисска,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
царя Еглонска, царя Газерска,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
царя Давирска, царя Гадерска,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
царя Ермафска, царя Адерска,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
царя Левнска, царя Одолламска,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
царя Макидска, царя Вефилска,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
царя Апфуска, царя Оферска,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
царя Афекска, царя Хесаромска,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
царя Самвронска, царя Фувска,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
царя Маронска, царя Ахсафска,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
царя Фанахска, царя Магдедонска,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
царя Кедесска, царя Иеконама Хермела,
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
царя Адорска Нафеддоря,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.