< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Joshua 12 >