< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Ary izao no mpanjakan’ ny tany izay resin’ ny Zanak’ Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan’ i Jordana hatramin’ ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin’ ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan’ ny tani-hay
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron’ ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan’ ny lohasaha sy ny antsasak’ i Gileada, dia hatramin’ ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin’ ny taranak’ i Amona,
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
ary ny ilany atsinanan’ ny tani-hay hatramin’ ny Ranomasina Kinerota ka hatramin’ ny ranomasina amin’ ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin’ ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin’ ny tany atsimo eo am-bodin’ i Pisga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Ary azony koa ny tanin’ i Oga, mpanjakan’ i Basana, isan’ ny Refaïta sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin’ ny fari-tanin’ ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak’ i Gileada, fari-tanin’ i Sihona, mpanjakan’ i Hesbona.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Mosesy, mpanompon’ i Jehovah, sy ny Zanak’ Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen’ i Mosesy, mpanompon’ i Jehovah, ho lovan’ ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen’ i Manase.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Ary izao no mpanjakan’ ny tany izay resin’ i Josoa sy ny Zanak’ Isiraely tany an-dafy andrefan’ i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan’ i Libanona, ka hatramin’ ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seïra, ka ny taniny nomen’ i Josoa ny firenen’ ny Isiraely araka ny fizarany,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
dia ny any amin’ ny tany havoana sy amin’ ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin’ ny tani-hay sy amin’ ny tany am-bodin’ ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin’ ny tany atsimo, dia ny an’ ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Ny mpanjakan’ i Jeriko, iray; ny mpanjakan’ i Ay, izay eo anilan’ i Betela, iray;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
ny mpanjakan’ i Jerosalema, iray; ny mpanjakan’ i Hebrona, iray;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
ny mpanjakan’ i Jarmota, iray; ny mpanjakan’ i Lakisy, iray;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
ny mpanjakan’ i Eglona, iray; ny mpanjakan’ i Gazera, iray;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
ny mpanjakan’ i Debira, iray; ny mpanjakan’ i Gadera, iray;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
ny mpanjakan’ i Horma, iray; ny mpanjakan’ i Arada, iray;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
ny mpanjakan’ i Libna, iray; ny mpanjakan’ i Adolama, iray;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
ny mpanjakan’ i Makeda, iray; ny mpanjakan’ i Betela, iray;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
ny mpanjakan’ i Tapoa, iray; ny mpanjakan’ i Hefera, iray;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
ny mpanjakan’ i Afeka, iray; ny mpanjakan’ i Lasarona, iray;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
ny mpanjakan’ i Madona, iray; ny mpanjakan’ i Hazora, iray;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
ny mpanjakan’ i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan’ i Aksafa, iray;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
ny mpanjakan’ i Tanaka, iray; ny mpanjakan’ i Megido, iray;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
ny mpanjakan’ i Kadesy, iray; ny mpanjakan’ i Jokneama any Karmela, iray;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
ny mpanjakan’ i Dora eo amin’ ny havoan’ i Dora, iray; ny mpanjakan’ ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
ny mpanjakan’ i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan’ ny mpanjaka rehetra.

< Joshua 12 >