< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Iaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subiacet Asedoth, Phasga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Hi sunt reges Terræ, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus et Pherezæus, Hevæus et Iebusæus.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Rex Iericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
rex Dor, et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.

< Joshua 12 >