< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Di sebelah timur sungai Yordan, ada dua raja yang dibunuh dan yang wilayahnya direbut oleh orang Israel. Wilayah mereka mulai dari Lembah Arnon di selatan sampai gunung Hermon di utara, termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timurnya.
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Yang satu adalah Raja Sihon dari bangsa Amori yang tinggal di kota Hesbon. Wilayah kekuasaannya termasuk kota Aroer di tepi sungai Arnon, dari tengah lembah Arnon sampai ke lembah Yabok, yang berbatasan dengan wilayah bangsa Amon. Daerah ini meliputi separuh dari daerah Gilead.
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Wilayahnya juga termasuk lembah Yordan dan daerah di sebelah timur lembah Yordan, mulai dari danau Galilea di utara sampai ke Laut Mati di selatan, termasuk jalur ke kota Bet Yesimot dan ke arah selatan sampai lereng gunung Pisga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Yang satu lagi adalah Raja Og dari daerah Basan, salah satu keturunan terakhir orang raksasa Refaim, yang tinggal di kota Astarot dan kota Edrei.
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Wilayah kekuasaannya termasuk gunung Hermon, kota Salka, dan seluruh daerah Basan sampai ke perbatasan wilayah orang Gesur dan wilayah orang Maaka. Separuh daerah Gilead sampai perbatasan wilayah Raja Sihon dari Hesbon juga termasuk wilayah ini.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Musa, hamba TUHAN itu, bersama pasukan Israel mengalahkan mereka. Musa membagikan negeri itu menjadi milik suku Ruben, suku Gad, dan separuh suku Manasye.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Inilah raja-raja yang dikalahkan oleh Yosua bersama pasukan Israel di sebelah barat sungai Yordan, mulai dari kota Baal Gad di lembah Libanon, sampai ke gunung Halak di pegunungan Seir. Yosua membagikan negeri itu kepada suku-suku Israel menjadi milik mereka,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
termasuk daerah pegunungan, kaki pegunungan di sebelah barat, lembah Yordan, lereng-lereng gunung dan padang belantara di sebelah timur, juga padang belantara Negeb di sebelah selatan. Daerah-daerah itu adalah bekas tempat tinggal bangsa Het, Amori, Kanaan, Feris, Hewi, dan Yebus. Ada tiga puluh satu raja yang berhasil dikalahkan oleh orang Israel:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
raja kota Yeriko raja kota Ai dekat kota Betel
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
raja kota Yerusalem raja kota Hebron
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
raja kota Yarmut raja kota Lakhis
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
raja kota Eglon raja kota Gezer
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
raja kota Debir raja kota Geder
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
raja kota Horma raja kota Arad
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
raja kota Libna raja kota Adulam
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
raja kota Makeda raja kota Betel
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
raja kota Tapuah raja kota Hefer
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
raja kota Afek raja kota Lasaron
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
raja kota Madon raja kota Hazor
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
raja kota Simron Meron raja kota Aksaf
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
raja kota Taanak raja kota Megido
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
raja kota Kedes raja kota Yoknem di gunung Karmel
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
raja kota Dor di dekat Nafat Dor raja kota Goyim di dekat Gilgal
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
raja kota Tirza.