< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
EIA na'lii a ka poe mamo a Iseraela i luku aku ai, a lawe aku i ko lakou aina, ma kela kapa o Ioredane ma ka hikina a ka la, mai ke kahawai o Arenona, a hiki i ka mauna o Heremona, a me ka papu a pau ma ka hikina.
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
O Sihona ke alii o ka Amora ka mea i noho ma Hesebona, a alii iho la oia mai Aroera, oia ma kapa o ke kahawai o Arenona, a mawaena ae o ke kahawai a me ka hapa o Giliada a hiki i ke kahawai o Iaboka, oia ka palena o ka poe mamo a Amona.
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
A o ka papu a hiki i ke kai o Kinerota ma ka hikina, a hiki i ke kai o ka papu, oia ke kai paakai ma ka hikina ma ka aoao o Beteiesimota, ma ka aoao hema malalo ae o Asedotapisega.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
A o ka mokuna o Oga ke alii o Basana, ka mea i koe o ka poe Repaima, ua noho oia ma Asetarota i Ederei,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
A alii iho la oia ma ka mauna o Heremona, a ma Saleka, a ma Basana a puni, a hiki i ka mokuna o Gesuri a me Maakati, a me ka hapa o Gileada, ka mokuna o Sihona ke alii o Hesebona.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Ua pepehiia lakou e Mose, e ke kauwa a Iehova, a me ka Iseraela, a haawi o Mose ke kauwa a Iehova ia mea i ainahooili na ka Reubena, a me ka Gada, a me ka ohana hapa a Manase.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Eia na'lii o ka aina a Iosua a me ka Iseraela i pepehi aku ai ma kela kapa o Ioredane, ma ke komohana, mai Baalagada ma ke awawa o Lebanona a hiki i ka mauna o Halaka, kahi e pii ai i Seira, a haawi o Iosua ia mea i na ohana o ka Iseraela i kahi e noho ai e like me ko lakou mahele ana;
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
Ma ua kuahiwi, a ma na papu, a ma na awawa, a ma kahi haahaa, a ma ka waonahele, a ma ke kukulu hema; o ka Heta, o ka Amora a o ka Kanaana, o ka Pereza, o ka Hevi hoi a me ka Iebusa.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
O ke alii o Ieriko hookahi; o ke alii o Ai aia ma ka aoao o Betela, hookahi;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
O ke alii o Ierusalema, hookahi; o ke alii o Heberona, hookahi;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
O ke alii o Iaremuta, hookahi; o ke alii o Lakisa, hookahi;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
O ke alii o Egelona, hookahi; o ke alii o Gezera, hookahi;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
O ke alii o Debira, hookahi; o ke alii o Gedera, hookahi;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
O ke alii o Horema, hookahi; o ke alii o Arada, hookahi;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
O ke alii o Libena, hookahi; o ke alii o Adulama, hookahi;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
O ke alii o Makeda, hookahi; o ke alii o Betela, hookahi;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
O ke alii o Tapua, hookahi; o ke alii o Hepera, hookahi;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
O ke alii o Apeka, hookahi; o ke alii o Lasarona, hookahi;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
O ke alii o Madona, hookahi; o ke alii o Hazora, hookahi;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
O ke alii o Simeronamerona, hookahi; o ke alii o Akesapa, hookahi;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
O ke alii o Taanaka, hookahi; o ke alii o Megido, hookahi;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
O ko alii o Kadesa, hookahi; o ke alii o Iokeneama, no Karemela, hookahi;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
O ke alii o Dora, no Napetadora, hookahi; o ke alii o Goima no Gilegala, hookahi;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
O ke alii o Tiresa, hookahi; o na'lii a pau loa, he kanakolukumamakahi.

< Joshua 12 >