< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Ούτοι δε είναι οι βασιλείς της γης, τους οποίους επάταξαν οι υιοί Ισραήλ και κατεκυρίευσαν την γην αυτών, εις το πέραν του Ιορδάνου, προς ανατολάς ηλίου, από του ποταμού Αρνών έως του όρους Αερμών, και πάσαν την πεδινήν προς ανατολάς·
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
τον Σηών βασιλέα των Αμορραίων, τον κατοικούντα εν Εσεβών, τον δεσπόζοντα από Αροήρ της παρά το χείλος του ποταμού Αρνών, και το μέσον του ποταμού, και το ήμισυ της Γαλαάδ έως του ποταμού Ιαβόκ, του ορίου των υιών Αμμών·
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
και από της πεδινής έως της θαλάσσης Χιννερώθ προς ανατολάς, και έως της θαλάσσης της πεδιάδος, της αλμυράς θαλάσσης προς ανατολάς, κατά την οδόν την προς Βαιθ-ιεσιμώθ, και από του μεσημβρινού μέρους υπό την Ασδώθ-φασγά·
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
και τα όρια του Ωγ, βασιλέως της Βασάν, του εναπολειφθέντος εκ των γιγάντων και κατοικούντος εν Ασταρώθ και εν Εδρεΐ·
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
όστις εξουσίαζεν εν τω όρει Αερμών και εν Σαλχά και εν πάση τη Βασάν, έως των ορίων των Γεσσουριτών και των Μααχαθιτών, και επί του ημίσεως της Γαλαάδ, ορίου του Σηών βασιλέως της Εσεβών.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Τούτους επάταξεν ο Μωϋσής ο δούλος του Κυρίου, και οι υιοί Ισραήλ· και έδωκε την γην αυτών ο Μωϋσής ο δούλος του Κυρίου κληρονομίαν εις τους Ρουβηνίτας και εις τους Γαδίτας και εις το ήμισυ της φυλής Μανασσή.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Και ούτοι είναι οι βασιλείς της γης, τους οποίους επάταξεν ο Ιησούς και οι υιοί Ισραήλ, εντεύθεν του Ιορδάνου προς δυσμάς, από Βάαλ-γαδ εν τη κοιλάδι του Λιβάνου, και έως του όρους Αλάκ, του αναβαίνοντος εις Σηείρ· και έδωκεν αυτήν ο Ιησούς εις τας φυλάς του Ισραήλ κληρονομίαν, κατά τον διαμερισμόν αυτών·
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
εις τα όρη και εις τας κοιλάδας και εις τας πεδιάδας και εις Ασδώθ και εις την έρημον και εις το μέρος το μεσημβρινόν· τους Χετταίους, τους Αμορραίους και τους Χαναναίους, τους Φερεζαίους, τους Ευαίους και τους Ιεβουσαίους·
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
τον βασιλέα της Ιεριχώ, ένα· τον βασιλέα της Γαί, της παρά την Βαιθήλ, ένα·
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
τον βασιλέα της Ιερουσαλήμ, ένα· τον βασιλέα της Χεβρών, ένα·
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
τον βασιλέα της Ιαρμούθ, ένα· τον βασιλέα της Λαχείς, ένα.
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
τον βασιλέα της Εγλών, ένα· τον βασιλέα της Γεζέρ, ένα·
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
τον βασιλέα της Δεβείρ, ένα· τον βασιλέα της Γεδέρ, ένα·
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
τον βασιλέα της Ορμά, ένα· τον βασιλέα της Αράδ, ένα.
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
τον βασιλέα της Λιβνά, ένα· τον βασιλέα της Οδολλάμ, ένα·
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
τον βασιλέα της Μακκηδά, ένα· τον βασιλέα της Βαιθήλ, ένα·
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
τον βασιλέα της Θαπφουά, ένα· τον βασιλέα της Εφέρ, ένα·
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
τον βασιλέα της Αφέκ, ένα· τον βασιλέα της Λασαρών, ένα.
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
τον βασιλέα της Μαδών, ένα· τον βασιλέα της Ασώρ, ένα.
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
τον βασιλέα της Σιμβρών-μερών, ένα· τον βασιλέα της Αχσάφ, ένα·
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
τον βασιλέα της Θαανάχ, ένα· τον βασιλέα της Μεγιδδώ, ένα·
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
τον βασιλέα της Κέδες, ένα· τον βασιλέα της Ιοκνεάμ εν Καρμέλ, ένα·
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
τον βασιλέα της Δωρ εν Νάφαθ-δωρ, ένα· τον βασιλέα των εθνών εν Γαλγάλοις, ένα·
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
τον βασιλέα της Θερσά, ένα. Πάντες οι βασιλείς, τριάκοντα και εις.

< Joshua 12 >