< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Joshua 12 >